英汉语同音词对比分析
【简介】感谢网友“我不是女侠”参与投稿,下面是小编为大家带来的英汉语同音词对比分析(共9篇),希望大家能够喜欢!
篇1:英汉语同音词对比分析
英汉语同音词对比分析
同音词是一个有趣的.语言现象.本文首先提出从音、义、形三元对立看待同音词现象,进而对英汉语中多个语言现象(包括同音词)进行对比分析;并指出同音词的出现是必然与偶然的结合,同音词数量与音位数量不成反比关系以及同音词的产生及其修辞效果是人类认知的结果.
作 者:文兵 作者单位:上海外国语大学,上海,83 刊 名:华东理工大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF EAST CHINA UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 24(3) 分类号:H0 关键词:同音词 三元对立 多义词篇2:英汉语篇语态功能对比分析
英汉语篇语态功能对比分析
基于系统功能语法概念功能语态系统为框架,以英汉灾难性新闻语篇语料,对英汉两种语言和文化下的.广播新闻概念功能进行对比,可以更好地解释新闻语篇本身在不同语言和文化下表达概念功能方面的异同.这对于了解广播新闻语篇.提高学习者英语新闻阅读水平具有积极的意义.
作 者:张点 李桔元 作者单位:张点(湖南人文科技学院外语系,湖南,娄底,417600;湖南科技大学外国语学院,湖南,湘潭,411201)李桔元(湖南科技大学外国语学院,湖南,湘潭,411201)
刊 名:湘潭师范学院学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF XIANGTAN NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 30(6) 分类号:H08 关键词:新闻语篇 语态 功能篇3:英汉语替代对比功能分析
英汉语替代对比功能分析
Chesterman提出了对比功能分析,对指导具体的对比研究具有很大的实用价值.借助于这一分析框架,本文对比分析英汉两种语言在替代方面的异同.分析表明,两种语言内均存在一些语言形式替代已经或即将出现结构的中心成分,回指(anaphorlc)为基本替代方向;一般替代形式不能单独使用,不可以省略,但两种语言的替代形式并非一对一的`关系,表现在一些英语替代形式在汉语中没有对应的替代形式;一些汉语结构在英语中鲜见,比如条件替代的语尾词“的话”等.此外,总体分布上,英语替代使用广泛,汉语相对较少,翻译时往往需要借用其它衔接手段.
作 者:郑国锋 作者单位:华东理工大学外国语学院,上海,37 刊 名:华东理工大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF EAST CHINA UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 24(3) 分类号:H0 关键词:对比功能分析 替代篇4:英、汉语名词性省略衔接对比分析
英、汉语名词性省略衔接对比分析
省略是语篇衔接的重要手段之一.文章通过英、汉语名词性省略衔接方式的对比分析,指出名词词组的修饰成分提升为中心词的.现象在两种语言中既有一致性,又存在迥然的差异.英语省略需要充分考虑语法,而汉语省略关注的则是语义.
作 者:曹瑛 CAO Ying 作者单位:山西大学,外国语学院,山西,太原,030006 刊 名:太原理工大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF TAIYUAN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 26(3) 分类号:H314 关键词:英汉 衔接 名词性省略 预设篇5:英汉语篇思维差异对比
英汉语篇思维差异对比
语言是思维的主要载体和表现形式,思维差异引起语言差异,本文从英汉思维差异探讨英汉语篇差异,旨在帮助二语教学和习得中的语篇交际.
作 者:杨艳 作者单位:成都理工大学外国语学院,四川・成都,610059 刊 名:科教文汇 英文刊名:THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS 年,卷(期): “”(23) 分类号:H315.9 关键词:语篇 思维 差异 对比篇6:英汉语篇逻辑语义特征对比
英汉语篇逻辑语义特征对比
英汉语篇逻辑语义特征的异同是当前国内语言学界讨论较多并有争议的一个话题.以Halliday提出的逻辑语义关系理论为依据,通过对英汉样本语篇的.组构方式进行对比分析,发现英汉语篇逻辑语义特征存在以下两点异同:英汉语篇逻辑语义存在着显性或隐性的差异,但是这种差异是相对而言的;英语语篇的语义联系更多地依赖逻辑联系语,而汉语语篇的语义逻辑联系更多地依赖语境.
作 者:郭梦秋 作者单位:安徽财经大学,外语学院,安徽,蚌埠,233041 刊 名:淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF HUABEI COAL INDUSTRY TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 29(3) 分类号:H04 关键词:英汉语篇 逻辑语义 联系语 对比篇7:英汉语篇词汇衔接的对比
英汉语篇词汇衔接的对比
词汇衔接是语篇衔接的'重要手段.由于中西思维模式、语言结构的不同,英汉语篇的词汇衔接手段也存在一些差异.以英汉对比的形式,从语义的重复同现和指称照应两方面对英汉词汇衔接手段进行实例分析,以说明两者之间的异同.
作 者:冯丽妍 王显志 FENG Li-yan WANG Xian-zhi 作者单位:河北理工大学,外国语学院,河北,唐山,063009 刊 名:河北理工大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):2008 8(3) 分类号:H313.1 关键词:词汇衔接 衔接手段 差异篇8:英汉语篇逻辑结构对比研究
英汉语篇逻辑结构对比研究
通过对英汉语篇逻辑结构的对比分析进入对语言意义的研究,以逻辑分析为出发点讨论两种不同民族的思维方式和语言结构的.表现形式.从逻辑连结的角度,透视英汉语篇的逻辑关系,结果显示:其主要的逻辑关系是一致的,不同之处主要在于用不用联结语;由于不少逻辑范畴的互通性,英汉语篇中的逻辑关系都可能互通和交迭,这种互通和交迭都缘于客观事物联系的复杂性及相应的逻辑范畴的多样性.
作 者:陈青松 CHEN Qing-song 作者单位:集美大学,外国语学院,福建,厦门,361021 刊 名:集美大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF JIMEI UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 11(1) 分类号:H04 关键词:英汉语篇 逻辑结构 对比分析篇9:从参照物的角度对比分析英汉语方所表达
从参照物的角度对比分析英汉语方所表达
空间方所关系存在于任何语言之中,而参照物和目标物是构成空间方所关系的两大要素.文章从参照物的角度出发,详细分析和例证英汉语方所表达的异同.对参照物维度的.探讨表明,人们认识心理和认识习惯的不同也是导致英汉语方所表达不同的原因.
作 者:张勇 ZHANG Yong 作者单位:贵州师范大学,外国语学院,贵州,贵阳,550001 刊 名:贵州师范大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF GUIZHOU NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):2008 “”(6) 分类号:H0 关键词:参照物 目标物 方所表达 维度