牧童唐诗赏析

说你有些犹豫 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“说你有些犹豫”参与投稿,下面是小编为大家整理的牧童唐诗赏析(共11篇),如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!

篇1:牧童唐诗赏析

牧童唐诗赏析

出自唐代诗人吕岩的《牧童》

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

赏析

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。诗句给我们以视觉和听觉上的感受,放眼望去,原野上草色葱茏;侧耳倾听,晚风中牧笛声声。一个铺字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉,表现出来了;一个弄字,更显出了一种情趣,把风中笛声的时断时续、悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味,传达出来了。草场的`宽阔无垠为牧童的出场铺垫了一个场景,笛声的悠扬悦耳,使我们想象到晚归牧童劳作一天后的轻松闲适的心境。未见牧童,先闻其声,给人无限美好的想象空间。当然,这里的六七里和三四声不是确指的数字,只是为了突出原野的宽阔和乡村傍晚的静寂。

篇2:牧童古诗赏析

牧童古诗赏析

牧童

作者:吕岩

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

注释

①横野:宽阔的原野

②弄:逗弄。

③蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。

译文

绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。

赏析

《牧童》一诗,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图。我们看到了牧童生活的恬静与闲适。透过诗,我们也看到了作者内心世界对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的向往:广阔的'原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时断时续,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。表现了孩子无忧无虑天真烂漫的天性。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。

“铺”字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉表现出来了。

“弄”字,更写出了一种情趣,把风中笛声时断时续悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味传达出来了。

在这里,六七里和三四声不是指确定的数字而是为了突出原野的宽阔的乡村傍晚的寂静。

中心思想

表达了作者内心世界对远离喧嚣、安然自在的生活状态的向往。

篇3:经典唐诗赏析

经典唐诗赏析

李白《早发白帝城》

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

翻译:早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵,只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。

王维《送元二使安西》

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。

翻译:咸阳县的清晨下着小雨,淅淅沥沥,打湿了地上的尘土。旅店门前的一排排柳树,显得更加新鲜。

请再喝一杯酒吧!西出阳关后就没有我这个好朋友了!

杜甫《春望》

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

翻译:故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深。

感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。

愁看这漫天烽火,早又阳春三月,珍重那远方家信,漫道片纸万金。

独立苍茫,无言搔首,白发稀疏,简直要插不上头簪。

白居易《赋得古原草送别》

离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

翻译:长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。

无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。

野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。

我又一次送走知心的好友,茂密的`青草代表我的深情。

杜牧《赤壁》

折戟沉沙铁未销,

自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,

铜雀春深锁二乔。

翻译:一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。那时假如不是强劲的东风帮助周瑜实行火攻,打败了曹军,东吴的美女大乔和小乔就要被掳去,关在铜雀台上为曹操所霸占。

(责任编辑:admin)

篇4:唐诗赏析

这首

作于诗人流放夜郎遇赦回来的次年,从汉口来到江西。诗中既写了庐山的秀丽雄奇,更主要表现了诗人狂放不羁的性格。那时诗人已经历尽磨难,始终不愿向折磨他的现实低头,求仙学道的心情更加迫切了。

李白流放夜郎途中遇赦后,于公元760年(肃宗上元元年)从江夏(今湖北武昌)往浔阳(今江西九江)游庐山时作了这首诗。卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县)人,肃宗时任殿中侍御史,相传“操持有清廉之誉”(见清王琦注引李华《三贤论》),曾与李白同游庐山。

对雪二首

朝代:唐代

作者:李商隐

原文:

寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。

梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。

欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。

龙山万里无多远,留待行人二月归。

旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。

已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。

侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。

关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎。

注释

作者:佚名

⑴原注:“时欲之东。”之东:指东赴徐州武宁军节度使幕,时在大中三年冬。二首借咏雪而抒别妻之情。

⑵王延寿《鲁灵光殿赋》:“玉女窥窗而下视。”玉女扉,借指闺室的窗户。寒:全唐诗校:“一作爽。”

⑶《白帖》:诸曹郎署曰粉署。

⑷《白帖》:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。”此状雪下如梅花竞发。

⑸章台:章台:古台名即章华台。春秋时楚国离宫。章华台位于潜江龙湾,已出土大量文物,在楚文化考古上具有极为重要的价值。,楚章华台被列为“全国十大考古新发现”之一。另有战国时秦国王宫地名和西汉长安城街名。在诗词中用章台和灞岸来代指柳。此状雪花如柳絮飞舞。

⑹曹植有《白马篇》,曹植马即白马。

⑺《宋书·符瑞志》:“大明五年正月戊午元日,花雪降殿庭。时右卫将军谢庄下殿,雪集衣,上以为瑞,于是公卿并作花雪诗。

⑻旋:漫。

⑼桂魄:指月。

⑽梅妆:即梅花妆。

⑾乐府《神弦歌·明下童曲》:“陈孔骄赭白,陆郎乘斑雅。”此以陆郎自喻。

《对雪二首》是唐代诗人李商隐创作的二首七律。这是两首抒写冬天景色的古诗佳作。其中“旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜”就是描写雪花纷飞的景象。

希望为大家提供的对雪二首,能够对大家有用,更多相关内容,请及时关注我们!

“我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”起句即用典,开宗明义表达胸襟:我本来就象楚狂接舆,高唱凤歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚国,游说楚王。接舆在他车旁唱道:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追!已而!已而!今之从政者殆而!”(《论语·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比,表示了对政治前途的失望,暗示出要象楚狂那样游诸名山去过隐居生活。“凤歌”一典,用语精警,内容深刻,饱含身世之感。接着诗人写他离开武昌到庐山:“手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”。诗人以充满神话传说的色彩表述他的行程:拿着仙人所用的嵌有绿玉的手杖,于晨曦中离开黄鹤楼。为什么到庐山来呢?是因为“好入名山游。”后两句诗,既可说是李白一生游踪的形象写照,同时也透露出诗人寻仙访道的隐逸之心。

以上是第一段,可谓序曲。然后转入第二段,诗人以浓墨重彩,正面描绘庐山和长江的雄奇风光。先写山景鸟瞰:“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。”古人认为天上星宿指配地上州域,庐山一带正是南斗的分野。屏风九叠,指庐山五老峰东北的九叠云屏。三句意谓:庐山秀丽挺拔,高耸入云;树木青翠,山花烂熳,九叠云屏像锦绣云霞般展开;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚绮丽。以上是粗绘,写出庐山的雄奇瑰丽;下面,则是细描:“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。”金阙、三石梁、香炉、瀑布,都是庐山绝景。这四句是从仰视的角度来描写:金阙岩前矗立着两座高峰,三石梁瀑布有如银河倒挂,飞泻而下,和香炉峰瀑布遥遥相对,那里峻崖环绕,峰峦重叠,上凌苍天。接着,笔姿忽又宕起,总摄全景:“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”旭日初升,满天红霞与苍翠山色相辉映;山势峻高,连鸟也飞不到;站在峰顶东望吴天,真是寥廓无际。诗人用笔错综变化,迂回别致,层层写来,把山的瑰玮和秀丽,写得淋漓尽致,引人入胜。

然后,诗人登高远眺,以如椽大笔,彩绘长江雄伟气势:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”九道,古谓长江流至浔阳分为九条支流。雪山,形容白波汹涌,堆叠如山。这几句意谓:登临庐山高峰,放眼纵观,只见长江浩浩荡荡,直泻东海,一去不返;万里黄云飘浮,天色瞬息变幻;茫茫九派,白波汹涌奔流,浪高如雪山。诗人豪情满怀,笔墨酣畅,将长江景色写得境界高远,气象万千。何等雄伟,何等壮美!大自然之美激发了大诗人的无限诗情:“好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行外苍苔没。”石镜,传说在庐山东面有一圆石悬岩,明净能照人形。谢公,南朝宋谢灵运,尝入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《谢康乐集·入彭蠡湖口》)。李白经过永王璘事件的挫折后,重登庐山,不禁感慨万千。这四句意思是:爱作庐山歌谣,诗兴因庐山而激发。从容自得地照照石镜,心情为之清爽,谢灵运走过的地方,如今已为青苔所覆盖。人生无常,盛事难再。李白不禁油然产生寻仙访道思想,希望超脱现实,以求解决内心的矛盾。

“早服还丹无世情,琴心三叠道初成。”还丹,道家所谓服后能“白日升天”的仙丹。琴心三叠,指道家修炼的功夫很深,达到心和神悦的境界。这两句表明诗人想象着自己有一天能早服仙丹,修炼升仙,以摆脱世俗之情,到那虚幻的神仙世界:“遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京,道教谓元始天尊居处。诗人仿佛远远望见神仙在彩云里,手拿着莲花飞向玉京。诗人多么向往这样自由自在的世界:“先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”《淮南子·道应训》载,卢敖游北海,遇见一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”“遂入云中。”汗漫,意谓不可知,这里比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在这诗里反用其意,以怪仙自比,卢敖借指卢虚舟,邀卢共作神仙之游。两句意谓:我李白已预先和不可知之神在九天之外约会,并愿接待卢敖共游仙境。诗人浮想联翩,仿佛随仙人飘飘然凌空而去。全诗戛然而止,余韵悠然。

此诗思想内容比较复杂,既有对儒家孔子的嘲弄,也有对道家的崇信;一面希望摆脱世情,追求神仙生活,一面又留恋现实,热爱人间风物。诗的感情豪迈开朗,磅礴着一种震撼山岳的气概。想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。诗的韵律随诗情变化而显得跌宕多姿。开头一段抒怀述志,用尤侯韵,自由舒展,音调平稳徐缓。第二段描写庐山风景,转唐阳韵,音韵较前提高,昂扬而圆润。写长江壮景则又换删山韵,音响慷慨高亢。随后,调子陡然降低,变为入声月没韵,表达归隐求仙的.闲情逸致,声音柔弱急促,和前面的高昂调子恰好构成鲜明的对比,极富抑扬顿挫之妙。最后一段表现美丽的神仙世界,转换庚清韵,音调又升高,悠长而舒畅,余音袅袅,令人神往。前人对这首诗的艺术性评价颇高:“太白天仙之词,语多率然而成者,故乐府歌词咸善。……今观其……《庐山谣》等作,长篇短韵,驱驾气势,殆与南山秋气并高可也。”(见《唐诗品汇》七言古诗叙目第三卷《正宗》)

冬日归旧山

朝代:唐代

作者:李白

原文:

未洗染尘缨,归来芳草平。一条藤径绿,万点雪峰晴。

地冷叶先尽,谷寒云不行。嫩篁侵舍密,古树倒江横。

白犬离村吠,苍苔壁上生。穿厨孤雉过,临屋旧猿鸣。

木落禽巢在,篱疏兽路成。拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊。

洗砚修良策,敲松拟素贞。此时重一去,去合到三清。

鉴赏

这首诗收录在《文苑英华》、《李太白全集》及《彰明县志》,是李白出游成、渝等地,返回匡山时所作。“旧山”就是大匡山,《敕赐中和大明寺住持记》碑载:“太白旧山大明古寺,靠戴天之山”。“冬日”,一般学者认为是公元7(唐玄宗开元九年)冬天。

这首诗首先写冬归旧山的急切心情,再写归山所见景象。虽然时值寒冬,地冷谷寒,但难掩诗人对旧山的喜爱:万点雪峰,在阳光下闪烁;爬满青藤的山间小路,依然充满生机。接着近距离描写旧居的荒凉破败。由于离居时久,诗人居所已成雉飞,猿啼、鼠走、兽奔之地。铺陈描写中诗人难以掩饰的叹惋之情表露无遗。最后诗人表示要重新振作,发愤读书,以求闻达于当世,实现自己的远大抱负。这首诗采用移步换形之法,铺陈描写旧山景象和旧居的荒败,实际上表达了一种即将告别隐居读书生活的留恋之情。结尾两句收束有力,正是年轻诗人又一次整装待发前的坚定誓言。

篇5:经典唐诗赏析

经典唐诗赏析五首

1、《行宫》

作者:元稹.唐

寥落古行宫,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

译文:

早已空虚冷寞的古行宫,零落宫花依然开行艳红。有几个满头白发的宫女,闲坐谈论当年的唐玄宗。

赏析:

元稹的这首《行宫》是一首抒发盛衰之感的,可与白居易《上阳白发人》参互并观。这里的古行宫即洛阳行宫上阳宫,白头宫女即“上阳白发人”。据白居易《上阳白发人》,这些宫女天宝(742-756)末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。这首短小精悍的五绝具有深邃的意境,富有隽永的诗味,倾诉了宫女无穷的哀怨之情,寄托了诗人深沉的盛衰之感。此诗首句点明地点:古行宫;二句暗示时间:红花盛开之季;三句介绍人物;白头宫女;四句描绘动作:闲坐说玄宗。构筑了一幅完整动人的图画。当年花容月貌,娇姿艳质,辗转落入宫中,寂寞幽怨;此时青春消逝,红颜憔悴;闲坐无聊,只有谈论已往。此情此景,十分凄绝。这首诗平实,但很有概括力,也很含蓄,并给人以想象的天地,历史沧桑之感尽在不言之中。诗人塑造意境,艺术上主要运用了两种表现手法。一是以少总多。我国古典诗歌讲究精炼,写景、言情、叙事都要以少总多。这首诗正具有举一而反三,字少而意多的特点。四句诗,首句指明地点,是一座空虚冷落的古行宫;次句暗示环境和时间,宫中红花盛开,正当春天季节;三句交代人物,几个白头宫女,与末句联系起来推想,可知是玄宗天宝末年进宫而幸存下来的老宫人;末句描写动作,宫女们正闲坐回忆、谈论天宝遗事。二十个字,地点、时间、人物、动作,全都表现出来了,构成了一幅非常生动的画面。这个画面触发读者联翩的浮想:宫女们年轻时都是月貌花容,娇姿艳质,这些美丽的宫女被禁闭在这冷落的古行宫之中,成日价寂寞无聊,看着宫花,花开花落,年复一年,青春消逝,红颜憔悴,白发频添,如此被摧残,往事不堪重省。然而,她们被禁闭冷宫,与世隔绝,别无话题,却只能回顾天宝时代玄宗遗事,此景此情,令人凄绝。“寥落”、“寂寞”、“闲坐”,既描绘当时的'情景,也反映诗人的倾向。凄凉的身世,哀怨的情怀,盛衰的感慨,二十个字描绘出那样生动的画面,表现出那样深刻的意思,所以宋洪迈《容斋随笔》卷二说这首诗“语少意足,有无穷之味”;明胡应麟《诗薮·内编》卷六以为这首诗是王建所作,并说“语意绝妙,合(王)建七言《宫词》百首,不易此二十字也”。

2、《登鹳雀楼》

作者:王之涣.唐

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

译文:

夕阳西沉,渐渐没入连绵的群山,黄河奔腾,汇入浩瀚的大海。虽然眼前一片壮阔,但要打开千里视野,看得更清更远,那还须再登上一层层高楼

赏析:

黄昏时分登上鹳鹊楼,万里河山,尽收眼底;夕阳也在遥远.的天际渐渐沉落。首二句诗「缩万里于咫尺」,使咫尺有万里之势,苍茫壮阔,气势雄浑。末二句是境界的升华,出人意表、别有一番新意,既有高瞻远瞩之胸襟,又寓孜孜进取之深意,有情有理。有人说“诗忌说理”,应当说,诗歌不要生硬枯燥抽象地说理,而不是说诗歌不能宣扬哲理。在这首诗里,诗人把道理和景物、情事自然贴切地融合在一起,使人感觉不到它是在说理,而是理在其中。全诗四句二联,对仗工整、气势连贯、厚重有力。为唐诗中之不朽之作。

3、《芙蓉楼送辛渐》

作者:王昌龄.唐

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

一夜寒雨过后,诗人在芙蓉楼与友人话别,这时只有晨光映照着远处的山峦。他嘱咐朋友,如果远方的亲友问起我,请把我清廉下直的心意传达给他们。

赏析:

这首诗不像一般的送别诗那样,努力抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向。当时,诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。正在江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。但诗的重点却在后两句。朋友此番西行的目的地是洛阳,那里也有诗人众多的亲人和朋友。诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样深深思念着自己。他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,像玉那样透亮。诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下难忘的印象。

4、《汉江临泛》

作者:王维.唐

楚塞三湘接,荆门九派通。

江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦,波澜动远空。

襄阳好风日,留醉与山翁。

译文:

汉水流经楚塞,又接连折入三湘; 荆门汇合九派支流,与长江相通。 汉水浩瀚,好象是流到天地之外; 山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。 沿江的郡邑,恰似浮在水面之上; 水天相接的边际,波涛激荡滚动。 襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹; 我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。

赏析:

诗主要写泛游汉水的见闻,咏叹汉水之浩渺。首联写汉水雄浑壮阔的景色,由楚 入湘,与长江九派汇合,为全诗渲染气氛。颔联写汉水的流长邈远,山色迷烘托了 江势的浩瀚空阔。颈联写郡邑和远空的“浮动”,渲染磅礴的水势。末联引出曾任征 南将军镇守襄阳的晋人山简的故事,表明对襄阳风物的热爱之情。全诗格调清新,意境优美,在描绘景色中,充满了乐观情绪,给人以美的享受。“江流天地外,山色有无中”历来为人们所传诵,不愧为千古佳句。

5、《出塞》

作者:王昌龄.唐

秦时明月汉时关, 万里长征人未还。

但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。

赏析:

这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安定的生活。诗人从写景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。诗人暗示,这里的战事自秦汉以来一直未间歇过,突出了时间的久远。次句“万里长征人未还”,“万里”指边塞和内地相距万里,虽属虚指,却突出了空间辽阔。“人未还”使人联想到战争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。怎样才能解脱人民的困苦呢?诗人寄希望于有才能的将军。“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”只要镇守龙城的飞将军李广还活着,就不会让胡人的骑兵跨越过阴山。“龙城飞将”是指汉武帝的镇守卢龙城的名将李广,他英勇善战,多次把匈奴打败。“不教”,不允许,“教”字读平声;“胡马”,这里指代外族入侵的骑兵。“度阴山”,跨过阴山。阴山是北方东西走向的大山脉,是汉代北方边防的天然屏障。后两句写得含蓄、巧妙,让人们在对往事的对比中,得出必要的结论。

《经典唐诗赏析五首》

篇6:唐诗全集赏析

唐诗三百首全集赏析

《唐诗三百首》目录:

【第一卷:五言古诗】

张九龄:感遇·其一

张九龄:感遇·其二

李白:下终南山过斛斯山人宿置酒

李白:月下独酌

李白:春思

杜甫:望岳

杜甫:赠卫八处士

杜甫:佳人

杜甫:梦李白·其一

杜甫:梦李白·其二

王维:送綦毋潜落第还乡

王维:送别

王维:青溪

王维:渭川田家

王维:西施咏

孟浩然:秋登兰山寄张五

孟浩然:夏日南亭怀辛大

孟浩然:宿业师山房待丁大不至

王昌龄:同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

邱为:寻西山隐者不遇

綦毋潜:春泛若耶溪

常建:宿王昌龄隐居

岑参:与高适薛据登慈恩寺浮图

元结:贼退示官吏·并序

韦应物:郡斋雨中与诸文士燕集

韦应物:初发扬子寄元大校书

韦应物:寄全椒山中道士

韦应物:长安遇冯著

韦应物:夕次盱眙县

韦应物:东郊

韦应物:送杨氏女

柳宗元:晨诣超师院读禅经

柳宗元:溪居

【第二卷:五言乐府】

王昌龄:塞上曲·蝉鸣空桑林

王昌龄:塞下曲·饮马渡秋水

李白:关山月

李白:子夜秋歌

李白:长干行

孟郊:列女操

孟郊:游子吟

【第三卷:七言古诗】

陈子昂:登幽州台歌

李颀:古意

李颀:送陈章甫

李颀:琴歌

李颀:听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事

李颀:听安万善吹筚篥歌

孟浩然:夜归鹿门山歌

李白:庐山谣寄卢侍御虚舟

李白:梦游天姥吟留别

李白:金陵酒肆留别

李白:宣州谢朓楼饯别校书叔云

岑参:走马川行奉送封大夫出师西征

岑参:轮台歌奉送封大夫出师西征

岑参:白雪歌送武判官归京

杜甫:韦讽录事宅观曹将军画马图

杜甫:丹青引赠曹霸将军

杜甫:寄韩谏议

杜甫:古柏行

杜甫:观公孙大娘弟子舞剑器行

元结:石鱼湖上醉歌·并序

韩愈:山石

韩愈:八月十五夜赠张功曹

韩愈:谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼

韩愈:石鼓歌

柳宗元:渔翁

白居易:长恨歌

白居易:琵琶行·并序

李商隐:韩碑

高适:燕歌行·并序

【第四卷:七言乐府】

李颀:古从军行

王维:洛阳女儿行

王维:老将行

王维:桃源行

李白:蜀道难

李白:长相思·其一

李白:长相思·其二

李白:行路难

李白:将进酒

杜甫:兵车行

杜甫:丽人行

杜甫:哀江头

杜甫:哀王孙

【第五卷:五言律诗】

唐玄宗:经邹鲁祭孔子而叹之

张九龄:望月怀远

王勃:送杜少府之任蜀州

骆宾王:在狱咏蝉·并序

杜审言:和晋陵陆丞相早春游望

沈佺期:杂诗

宋之问:题大庾岭北驿

王湾:次北固山下

常建:破山寺后禅院

岑参:寄左省杜拾遗

李白:赠孟浩然

李白:渡荆门送别

李白:送友人

李白:听蜀僧浚弹琴

李白:夜泊牛渚怀古

杜甫:春望

杜甫:月夜

杜甫:春宿左省

杜甫:至德二载,甫自京金光门出,间道归凤翔,乾元初从左拾遗移华州掾,与亲故别,因出此门,有悲往事

杜甫:月夜忆舍弟

杜甫:天末怀李白

杜甫:奉济驿重送严公四韵

杜甫:别房太尉墓

杜甫:旅夜书怀

杜甫:登岳阳楼

王维:辋川闲居赠裴秀才迪

王维:山居秋暝

王维:归嵩山作

王维:终南山

王维:酬张少府

王维:过香积寺

王维:送梓州李使君

王维:汉江临泛

王维:终南别业

孟浩然:临洞庭上张丞相

孟浩然:与诸子登岘山

孟浩然:宴梅道士山房

孟浩然:岁暮归南山

孟浩然:过故人庄

孟浩然:秦中感秋寄远上人

孟浩然:宿桐庐江寄广陵旧游

孟浩然:留别王维

孟浩然:早寒江上有怀

刘长卿:秋日登吴公台上寺远眺

刘长卿:送李中丞归汉阳别业

刘长卿:饯别王十一南游

刘长卿:寻南溪常山道人隐居

刘长卿:新年作

钱起:送僧归日本

钱起:谷口书斋寄杨补阙

韦应物:淮上喜会梁川故人

韦应物:赋得暮雨送李胄

韩翃:酬程延秋夜即事见赠

刘脊虚:阙题

戴叔伦:江乡故人偶集客舍

卢纶:送李端

李益:喜见外弟又言别

司空曙:云阳馆与韩绅宿别

司空曙:喜见外弟卢纶见宿

司空曙:贼平后送人北归

刘禹锡:蜀先主庙

张藉:没蕃故人

白居易:草

杜牧:旅宿

许浑:秋日赴阙题潼关驿楼

许浑:早秋

李商隐:蝉

李商隐:风雨

李商隐:落花

李商隐:凉思

李商隐:北青萝

温庭筠:送人东游

马戴:灞上秋居

马戴:楚江怀古

张乔:书边事

崔涂:除夜有怀

崔涂:孤雁

杜荀鹤:c宫怨

韦庄:章台夜思

僧皎然:寻陆鸿渐不遇

【第六卷:七言律诗】

崔颢:登黄鹤楼

崔颢:行经华阴

祖咏:望蓟门

崔曙:九月登望仙台呈刘明府容

李颀:送魏万之京

李白:登金陵凤凰台

高适:送李少府贬峡中王少府贬长沙

岑参:奉和中书舍人贾至早朝大明宫

王维:和贾至舍人早朝大明宫之作

王维:奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

王维:积雨辋川庄作

王维:赠郭给事

杜甫:蜀相

杜甫:客至

杜甫:野望

杜甫:闻官军收河南河北

杜甫:登高

杜甫:登楼

杜甫:宿府

杜甫:阁夜

杜甫:咏怀古迹·其一

杜甫:咏怀古迹·其二

杜甫:咏怀古迹·其三

杜甫:咏怀古迹·其四

杜甫:咏怀古迹·其五

刘长卿:江州重别薛六柳八二员外

刘长卿:长沙过贾谊宅

刘长卿:自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞

钱起:赠阙下裴舍人

韦应物:寄李儋元锡

韩翃:同题仙游观

皇甫冉:春思

卢纶:晚次鄂州

柳宗元:登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史

刘禹锡:西塞山怀古

元稹:遣悲怀·其一

元稹:遣悲怀·其二

元稹:遣悲怀·其三

白居易:自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处.因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄,于潜七兄,乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹

李商隐:锦瑟

李商隐:无题

李商隐:隋宫

李商隐:无题·其一

李商隐:无题·其二

李商隐:筹笔驿

李商隐:无题

李商隐:春雨

李商隐:无题·其一

李商隐:无题·其二

温庭筠:利州南渡

温庭筠:苏武庙

薛逢:宫词

秦韬玉:贫女

【第七卷:七言乐府】

沈全期:古意呈补阙乔知之

【第八卷:五言绝句】

王维:鹿柴

王维:竹里馆

王维:送别

王维:相思

王维:杂诗

裴迪:送崔九

祖咏:终南望余雪

孟浩然:宿建德江

孟浩然:春晓

李白:夜思

李白:怨情

杜甫:八阵图

王之涣:登鹳雀楼

刘长卿:送灵澈

刘长卿:弹琴

刘长卿:送上人

韦应物:秋夜寄邱员外

李端:听筝

王建:新嫁娘

权德舆:玉台体

柳宗元:江雪

元稹:行宫

白居易:问刘十九

张祜:何满子

李商隐:登乐游原

贾岛:寻隐者不遇

李频:渡汉江

金昌绪:春怨

西鄙人:哥舒歌

【第九卷:五言乐府】

崔颢:长干行·其一

崔颢:长干行·其二

李白:玉阶怨

卢纶:塞下曲·其一

卢纶:塞下曲·其二

卢纶:塞下曲·其三

卢纶:塞下曲·其四

李益:江南曲

【第十卷:七言绝句】

贺知章:回乡偶书

张旭:桃花溪

王维:九月九日忆山东兄弟

王昌龄:芙蓉楼送辛渐

王昌龄:闺怨

王昌龄:c宫曲

王翰:凉州词

李白:送孟浩然之广陵

李白:早发白帝城

岑参:逢入京使

杜甫:江南逢李龟年

韦应物:滁州西涧

张继:枫桥夜泊

韩翎:寒食

刘方平:月夜

刘方平:春怨

柳中庸:征人怨

顾况:宫词

李益:夜上受降城闻笛

刘禹锡:乌衣巷

刘禹锡:春词

白居易:后宫词

张祜:赠内人

张祜:集灵台·其一

张祜:集灵台·其二

张祜:题金陵渡

朱庆余:宫词

朱庆余:近试上张水部

杜牧:将赴吴兴登乐游原

杜牧:赤壁

杜牧:泊秦淮

杜牧:寄扬州韩绰判官

杜牧:遣怀

杜牧:秋夕

杜牧:赠别·其一

杜牧:赠别·其二

杜牧:金谷园

李商隐:夜雨寄北

李商隐:寄令狐郎中

李商隐:为有

李商隐:隋宫

李商隐:瑶池

李商隐:嫦娥

李商隐:贾生

温庭筠:瑶瑟怨

郑畋:马嵬坡

韩翎:已凉

韦庄:金陵图

陈陶:陇西行

张泌:寄人

无名氏:杂诗

【第十一卷:七言乐府】

王维:渭城曲

王维:秋夜曲

王昌龄:长信怨

王昌龄:出塞

李白:清平调·其一

李白:清平调·其二

李白:清平调·其三

王之涣:出塞

杜秋娘:金缕衣

唐诗名家作品欣赏:

●李白  ●杜甫  ●白居易 ●陆游  ●苏轼  ●李商隐 ●杜牧

●韩愈  ●柳宗元 ●张九龄 ●王昌龄 ●王之涣 ●高适  ●刘长卿

●韦应物 ●岑参  ●元稹  ●李贺  ●张若虚 ●孟浩然 ●刘禹锡

●王维  ●屈原  ●陶渊明 ●欧阳修 ●曹操  ●陈子昂 ●温庭筠

《唐诗三百首》介绍

《唐诗三百首》的编者是孙洙,别号蘅堂退士,江苏无锡人,清乾隆十六年(1761年)进士。孙洙编选唐诗,是依据沈德潜(1673年—1769年)的《唐诗别裁》及王士祯(1634年—17)的《古诗选》、《唐贤三昧集》、《唐人万首绝句选》为主,杂以其他唐诗选本。《唐诗三百首》的题材广泛,反映唐代的政治矛盾、边塞军事、宫闺妇怨、酬酢应制、宦海升沈、隐逸生活等。但《唐诗三百首》也有一些遗珠之憾,如杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》、《北征》,白居易《新乐府》以及皮日休等人的作品,未被选入。《唐诗三百首》向来有几种注释本流行,其中以陈婉俊的补注较为简明。朱自清著有《唐诗三百首读法指导大概》一文,近人金性尧根据《唐诗三百首》重新加注。

《唐诗三百首》编选背景

清代康熙年间编订的《全唐诗》,收录诗四万八千九百多首,常人难以全读;此后 沈德潜以《全唐诗》为蓝本,编选《唐诗别裁》,收录诗一千九百二十八首,普通人也难以全读。于是,清代乾隆年间 蘅塘退士 以《唐诗别裁》为蓝本,编选《唐诗三百首》收录诗三百一十首,成为流传最广、影响最大的唐诗普及读本。

《唐诗三百首》的编选者蘅塘退士(1711~1778),原名孙洙,字临西,江苏无锡人。他自幼家贫,性敏好学,寒冬腊月读书时,常握一木,谓木能生火可敌寒。乾隆九年(1745)他考中顺天举人,授景山官学教习,出任上元县教谕。乾隆十六年(1752)他得中进士,历任卢龙、大城知县。后遭人谗陷罢官,平复后任山东邹平知县。乾隆二十五年(1761)、二十七年(1763)两次主持乡试,推掖名士。他为官清廉如水,爱民如子,又勤勉好学,书似欧阳询,诗宗杜工部,著有《蘅塘漫稿》。乾隆二十八年春,孙洙与他的继室夫人徐兰英相互商榷,开始编选《唐诗三百首》。编选这本书是有感于《千家诗》选诗标准不严,体裁不备,体例不一,希望以新的选本取而代之,成为合适的、流传不废的`家塾课本。他们的选诗标准是“因专就唐诗中脍炙人口之作,择其尤要者”。既好又易诵,以体裁为经,以时间为纬。《唐诗三百首》于清乾隆二十九年(1765)编辑完成,书的题目有的说脱胎于民谚“熟读唐诗三百首,不会做作诗也会吟”,有的说取自“诗三百”,说法各不相同。 《唐诗三百首》被中国世界纪录协会收录为中国流传最广的诗词选集。

《唐诗三百首》共选入唐代诗人77位,计310首诗,其中五言古诗33首,乐府46首,七言古诗28首,七言律诗50首,五言绝句29首,七言绝句51首,诸诗配有注释和评点。 五言古诗简称五古,是唐代诗坛较为流行的体裁。唐人五古笔力豪纵,气象万千,直接用于叙事、抒情、议论、写景,使其功能得到了空前的发挥,其代表作家有李白、杜甫、王维、孟浩然、韦应物等。 七言古诗简称七古,起源于战国时期,甚至更早。现在公认最早的、最完整的七古是曹丕的《燕歌行》。南北朝时期,鲍照致力于七古创作,将之衍变成一种充满活力的诗体。唐代七古显示出大唐宏放的气象,手法多样,深沉开阔,代表诗人有李白、杜甫、韩愈。 五言律诗简称五律,是律诗  清·同治辛末春刊《唐诗注疏三百首》的一种。五律源于五言古体,风格峻整,音律雄浑,含蓄深厚,成为唐人应制、应试以及日常生活中普遍采用的诗歌题材。唐代五律名家数不胜数,以王昌龄、王维、孟浩然、李白、杜甫、刘长卿成就为大。 七言律诗简称七律,是近体诗的一种,格律要求与五律相同。七律源于七言古体,在初唐时期渐成规模,至杜甫臻至炉火纯青。有唐一代,七律圣手有王维、杜甫、李商隐、杜牧、罗隐等,风华绝代,辉映古今。 五七言绝句简称五绝和七绝,都是古典诗体中绝句的一种。五绝起源于汉,七绝起源于六朝,两者都在齐梁时期成型,初唐阶段成熟。唐代绝句气象高远,率真自然,达到了吟诵自由化的最高峰,名家有李白、王维、王昌龄、韦应物、杜牧、刘禹锡等人。

《唐诗三百首》向来有几种注释本流行,如清章燮的《唐诗三百首注疏》,清李盘的《注释唐诗三百首》等,其中以陈婉俊的《唐诗三百首补注》教为简明。

篇7:唐诗赏析

【原文】

作者:李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平一胡一 虏,良人罢远征。

【注解】:

1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。

2、玉关:即玉一门 关。

3、虏:对敌方的蔑称。

4、良人:丈夫。

【韵译】:

秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的情人 。

什么时候才能把一胡一 虏平定,丈夫就可以不再当兵远征。

【赏析】:

全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。

篇8:牧童古诗_牧童古诗译文及赏析

牧童古诗_牧童古诗译文及赏析

牧童●唐 吕岩

草铺横野六七里

笛弄晚风三四声

归来饱饭黄昏后

不脱蓑衣卧月明

译文

绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。

【注释】

①浪淘沙――唐代曲名,来自民间。与后来的词牌“浪淘沙”不同。

②九曲――形容河流转弯很多。九,在古代表示多数。

③浪淘风簸――大风荡起波浪,大浪冲走泥沙,形容风大浪大。

④天涯――天边。

⑤牵牛织女:银河系的两个星座名。

赏析

《牧童》一诗,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图。我们看到了牧童生活的恬静与闲适。透过诗,我们也看到了作者内心世界对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的向往:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时断时续,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。表现了孩子无忧无虑天真烂漫的天性。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。

“铺”字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉表现出来了。

“弄”字,更写出了一种情趣,把风中笛声时断时续悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味传达出来了。

在这里,六七里和三四声不是指确定的数字而是为了突出原野的宽阔的乡村傍晚的寂静。

中心

表达了作者内心世界对远离喧嚣、安然自在的生活状态的向往。

相关阅读

古诗改写《放牛娃》

“喔喔喔”,公鸡的叫声吵醒了村庄的村民。小牧童早早地起来,它伸了伸懒腰,打了一个长长的哈欠,便去放牛了。

(交代时间、人物)

小牧童名叫小土豆,他上身穿着一件小肚兜,里面写着一个大大的 “福”字。下半身穿着一条小短裤。戴上一顶草帽便唤着牛儿到山间吃草了。

(简单介绍人物外貌。)

走进山林,土豆看见了高大挺拔的大树,树下有翠色欲流的小草,各式各样的野花,旁边潺潺流水的小溪,让人感到心情愉悦。这里的天空是那么晴朗,空气是那么清新,一切都是那么美好!

(景色的描写。)

土豆走着走着,便唱起了妈妈曾经教他的山歌。他的歌声是那么优美,小鸟飞过来为他伴奏,小草,小花为他跳舞,高大挺拔的大树为他伴奏。他的歌声响彻云霄,让人陶醉。

(体现诗句“歌声振林樾”。)

土豆一边骑牛,一边唱歌,突然听见“知了知了”的叫声,土豆的歌声立刻停止了,轻手轻脚地从牛背上下来,小声对牛说道:“牛儿,牛儿,要不把这只蝉捉回去,你先别叫了。”牛儿仿佛听懂了似的,立马不叫了。土豆寻声来到树下,看到蝉在树枝上,他便小心翼翼地爬上去,向蝉扑去,可狡猾的蝉迅速地爬到了另一枝树杈上。土豆不但扑了个空,还摔倒了。蝉“知了知了”地叫着,好似在说:“你好笨,你好笨。”土豆生气极了,用力扑向蝉。呀!终于抓住了。土豆高兴的说:“哈哈,我抓到了夏天的第一只蝉,而且还比去年胖头抓的那只大,我可以回去和他们炫耀炫耀了。”胖头肯定羡慕,嫉妒,恨!说完又拍拍牛头说:“牛儿,谢谢你的帮助。”土豆捧着蝉回家了。

(通过动作的描写,来体现“捕鸣蝉”。)

回家的路上,土豆大声唱着《回家的路上》歌声回荡在山林中,越来越远……

[牧童古诗_牧童古诗译文及赏析]

篇9:《牧童》译文及赏析答案

《牧童》译文及赏析答案

《牧童》

唐代:吕岩

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

《牧童》译文

青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。

《牧童》注释

牧童:放牛放羊的孩子。

铺:铺开。

横野:辽阔的原野。

弄:逗弄,玩弄。

饱饭:吃饱了饭。

蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。

卧月明:躺着观看明亮的月亮。

《牧童》赏析

这首诗展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:原野、绿草、笛声、牧童、蓑衣和明月。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在诗人的视野里的`;写出了农家田园生活的恬静,也体现了牧童放牧生活的辛劳,是一首赞美劳动的短曲。草场、笛声、月夜、牧童,像一幅恬淡的水墨画,使读者的心灵感到安宁。

“草铺横野六七里“描述了视觉上的感受,放眼望去,原野上草色葱茏。一个“铺”字,表现出草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉。草场的宽阔无垠为牧童的出场铺垫了一个场景。

“笛弄晚风三四声。”描述了听觉上的感受,侧耳倾听,晚风中牧笛声声。一“弄”字,更显出了一种情趣,把风中笛声的时断时续、悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味,传达出来了。笛声的悠扬悦耳,反映出晚归牧童劳作一天后的轻松闲适的心境。未见牧童,先闻其声,具有无限美好的想象空间。这里的“六七里”和“三四声”不是确指的数字,只是为了突出原野的宽阔和乡村傍晚的静寂。

“归来饱饭黄昏后”,诗人笔锋一转,开始直接描写牧童,牧童吃饱了饭,已经是黄昏之后了。

“不脱蓑衣卧月明”描写牧童休息的情景。把以地为床,以天为帐,饥来即食,困来即眠,无牵无挂,自由自在的牧童形象刻画得活灵活现。诗人没有描写牧童躺下做什么,牧童可能是想舒展下身子,也可能是欣赏月色。诗人似乎只把他之所见如实地写了下来,却有无限的想象空间。

《牧童》一诗,不仅让读者感到了“日出而作,日落而息”的生活的安然与恬静,也让读者感受到了牧童心灵的无羁无绊,自然放松。该诗反映了诗人心灵世界的一种追求,对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的一种向往。诗中尽道牧童生活的闲逸与舒适。此诗委婉劝说钟傅趁早离开那尔虞我诈、角名竞利的官场,回归田园,过牧童那样无欲无求的生活。在此诗中,牧童即是以智者的化身出现为迷失在宦途中的钟傅指路,而其人未必真是牧童。本诗语言朴直清新,明白如话,表现出一种“由工入微,不犯痕迹”的精湛功夫。

《牧童》创作背景

钟傅在镇守平凉(今甘肃省平凉县)的时候,曾经与一位道士闲游,看见一个牧童牵着一头大黄牛来到院子里。道人说此牧童会作诗,钟傅不信。牧童应道人之请,即兴作下此诗。

《牧童》作者介绍

吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名喦,号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。

篇10:牧童词原文及赏析

牧童词原文及赏析

原文:

牧童词

[唐代]李涉

远牧牛,绕村四面禾黍稠。

陂中饥乌啄牛背,令我不得戏垄头。

入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。

隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。

牛牛食草莫相触,官家截尔头上角。

译文

村外草地去放牛,我看见村庄四面庄稼绿油油。

山坡上乌鸦饥饿啄牛背,害得我不敢游戏和翻跟头。

山坡上草多牛儿不抬头,白牛犊儿向着芦苇丛中叫个不停。

吹一声芦叶回应堤那边的同伴,甩几下长鞭浑身乐悠悠。

牛啊牛,你只管吃草可千万不要斗,你头上的角啊,皇帝有用要征收。

注释

牧童词:犹牧童歌。

稠:茂盛。

陂(bēi):池泽边的坡岸。

啄牛背:牛背上寄生有虮虱,鸟落在牛背上啄食之。

戏:玩耍。

垄(lǒng)头:田埂。

犊:小牛。

吹叶:用叶子自制的小哨,吹以取乐。

应同伴:和其他牧童遥相唿应。

鼓:甩响鞭。

触:抵触,两牛抵角争斗。

截:截割。

赏析:

诗的前两句,作者先交待了牧童到远处放牛的原因。“绕村四面禾黍稠”,村子周围都是庄稼地,禾苗长势正好,为了避免牛群祸害庄稼,牧童只好到远处放牛,这两句在逻辑上采用了倒置的手法,先写果后写因,突出了“远牧牛”这个结果,后文也正是围绕牧牛展开。

“陂中饥鸟啄牛背,令我不得戏垅头。”牧童把牛赶到了水草丰美的河边陂岸,本来是想让牛专心吃草,不用担心它们会糟蹋庄稼,这样他就能和伙伴们一起嬉戏玩耍了。结果,陂中有很多饥饿的水鸟,它们不停地落在牛背上啄食虫虱,牧童不得不留下来看顾牛群,不停地驱赶鸟雀,其郁闷的'心情可想而知。这两句写出了牧童抱怨的情绪。

“入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。”因为陂中“草多”,所以牛群时常走散,在芦苇丛中的白色牛犊还不时地抬头朝空中长鸣。这说明牧牛也不是一件容易的事情,但在儿童眼里,这艰苦的劳动里倒也有不少乐趣。正因为牛群走散,牧童们必须分开寻牛。为了彼此联络,告知对方自己所在的位置,他们“隔堤吹叶应同伴”;为了管束牛群,牧童还要不时地“还鼓长鞭三三四声”。这两句把寻牛、赶牛的过程写得生动有趣,富有立体感与生活感。

诗到这里,还只是单纯的叙事写景,除了生活情趣的盎然和儿童的天真娇憨之态令人印象深刻,似乎也没什么特别之处。但是,张籍的乐府诗往往会在有限的篇幅中叙写情事,只在篇尾以二句话作结,正符合白居易在《新乐府序》中对新乐府诗歌的创作要求:“首句标其目,卒章显其志,诗三百之义也。”

“牛牛食草莫相触,官家截尔头上角。”牧童一边挥鞭,一边警告牛群:“你们不要再继续打斗了,否则一旦被官府发现,就会有官兵来截断你们头上的角。”以官兵来恐吓牛群,足见牧童心性的天真、单纯。

全诗自然清新,构思新颖,以儿童天真的口吻揭露了黑暗的社会现实,达到了更强烈的讽刺效果。

篇11:牧童的诗意赏析

牧童的诗意赏析

《牧童》

唐・吕岩

草铺横野六七里,

笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,

不脱蓑衣卧月明。

注释:

1、横野:宽阔的原野。

2、弄:逗弄。

3、蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。

译文:

绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。

笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。

牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。

他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。

赏析:

《牧童》一,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图。我们看到了牧童生活的恬静与闲适。透过诗,我们也看到了作者内心世界对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的向往:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时断时续,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。表现了孩子无忧无虑天真烂漫的天性。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。

“铺”字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉表现出来了。

“弄”字,更写出了一种情趣,把风中笛声时断时续悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味传达出来了。

在这里,六七里和三四声不是指确定的数字而是为了突出原野的宽阔的乡村傍晚的寂静。

作者简介:

吕岩(一作),字洞宾,号纯阳子,唐代京兆人。一说唐河中府永乐县人。咸通举进士,曾两为县令。值黄巢起义,携家入终南山学道,不知所终。

一般认为,吕岩为唐德宗贞元十二载丙子年(796年)农历四月十四生于永乐县招贤里(今山西省芮城县永乐镇)。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。吕岩幼年已有仙道志,慕清虚恬淡,不好华饰富荣。后赴长安应举,于一酒肆中遇钟离祖师,被以黄粱一梦感化,遂归道门,赐号纯阳子。乃潜心修道,弘扬道法。后于鄂州黄鹤楼白日飞升。全真道尊为北五祖之一。亦为传说的八仙之一。《宋史・艺文志》神仙类著录吕洞宾《九真玉书》1卷。《全唐诗》有其诗四卷、诗二百多首。《道藏》收录吕洞宾的传说和署名吕洞宾著的作品,集为《吕祖志》。

相关专题 牧童唐诗