商业信函 范文

Simba 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“Simba”参与投稿,以下是小编为大家整理的商业信函 范文(共19篇),希望对您有所帮助。

篇1:商业信函的格式

一、信封

(1)信封的种类

信封有横式和竖式两种。用横式信封时,将收信人地址写在信封的上方;用竖式信封时,将收信人地址写在信封的右侧,如果位置颠倒了,就会导致投递错误,发信人寄出的信又会给投递回来。

(2)信封的内容

①收信人地址。用横式信封时,收信人地址居上书写;用竖式信封时居右书写。这部分内容包括:邮政编码,省、市(县、、城区、街道、门牌号码,以及单位全称和业务部门名称。收信人的地址要写得详细具体、准确工整。注意不要只写单位名称而不写详细地址,也不要简化单位名称,以免误投。

②收信人姓名。一般写在中间位置,字稍大。姓名后接写称呼等,如“同志收”、“先生启”。初次联系工作时,如不知对方姓名,或有时为避免因对方业务人员调动工作(或出差、而延误书信的处理,也可把具体业务部门作为收信人,如某厂“销售科收”等。

③寄信人地址及姓名。用横式信封时居下书写;用竖式信封时居左书写。

根据邮政部门的规定,邮票一般贴在横式信封的右上角或贴在竖式信封的左上角。

(3)国外信封书写格式。为了便于投递,对国外商业业务信函,应按国外的.习惯格式书写,国外信封的书写格式与国内不同,而寄往使用英语的国家和地区的商业信函,其信封书写格式又分美式和英式两种:

①美式信封书写格式,一般是在信封左上角写寄信人的姓名与地址,姓名在上,地址在下;收信人的姓名和地址写在信封的居中偏右位置,包括:收信人的称谓(先生、女士、经理等、和收信人的名、姓、门牌号码和路名、市名、州名、邮政编码和国名。

邮票一般贴在信封右上角,航空标志或贴或写在邮票下方。

②英式信封书写格式,一般是将寄信人的姓名和地址写在信封的左下角,航空标志或贴或印在信封的左上角;收信人的姓名与地址写在信封的居中位置,邮票也贴在信封的右上角。注意在写信封上的姓名、地址时,美国习惯一般都采用齐头式,就是每一行左面都取齐。英式写法则多采用缩进式,即每行逐次向右缩进。

③为投递方便,信封上(可在信封左上角或右下角、还标注有关投递事项,常见的有:

1、航空(By Air-Mail);

2、挂号(Registered,或Reg;Regd.);

3、快递邮件(Express);

4、包裹邮件(Parcel Post);

5、印刷品(Printed Matter);

6、样品(Sample);

7、商业文件(Commercial Papers);

8、密函(Confidentia1);

9、亲启,私人信(Private);

10、赠品(With Compliments);

11、如无法投递,请退某处(1fimdelivered,please re-turn to......);

12、保护退还邮费(Return Postage(Guaranteed);

13、留存邮局(Post Restitute/Care Postmaster);

14、无商品价值样品(Sample(s、 of no commercial Value)。

二、信文

信文又称信笺。它记载商业业务的具体事宜,是商业信函的核心部分。信文内容多种多样,其表达既灵活,又有一定的格式。一般分为开头、正文、结尾和署名4个部分。

三附件

商业信函常见的附件有报价单、产品介绍或说明书、订购合同、发货通知单、产品质量检验书等,用以证实信文所写的各种论点,或作为商业业务往来的确认手续。

篇2:日语商业信函

追加订单

<追加注文状>

商品の追加注文状

前略

去るxx月xx日に纳品いただきました贵社商品は、売行き好调につき、下记のとおり追加発注いたしますので、纳期厳守のうえ、よろしくご手配くださいますよう、お愿い申し上げます。

草々

1.注文品 ○○○○

2.数 量 ○○台

3.価 格 ○○○○円

4.纳 期平成xx年xx月xx日

5.受渡场所 当社○○○○

6.运送方法 贵社ご一任

7.运赁诸挂 贵社ご负担

8.支払期日平成xx年xx月xx日

9.支払方法 贵社指定口座へ振込

以上

篇3:商业信函书写格式

商业信函书写格式

一、信头:Letter head:

包括(寄信人)公司名称、地址、邮编、电报挂号、传真号、电传号、电话号码等。通常以精美的字体印刷在信纸的顶端。

二、发文号(参考号): Reference No:

为方便文件的归档与查询,应在较醒目的位置。通常与信头间隔两行。(在有些来信中,它常会在全信结尾后,位于左边或右边的边缘线,与写信人签名间隔两行)

三、日期:Date

所有信函必须有日期。一般与发文号间隔两行,可位于信纸的左侧或右侧。注意日期的不同写法:August 10,(美式);10th August,2001 (英式)

一般说来,月份不宜缩写,也不宜用数字表示。

四、封内名称和地址:Inside Name & Address

收信人的名称与地址通常在日期后空两行,位于信纸的左侧。注意对收信人的称呼:

1.“Messrs”为 “Mr.”的复数,仅用于以一个人或几个人名字命名的`公司前。

eg. Messrs. Harrison Smith Co.; Messrs. BROWM & Sons

2.若收信人是公司的某一个具体的人时,常辅以礼貌称谓:Mr., Mrs., Miss或Ms.。如果不能确定收信的女士是否已婚,宜用Ms.

3.在收信人名称与公司名称之间,可以加注收信人的职位、头衔。

eg. Mr. Sarah Davies

Sales Manager

The Acme Shoe Co. Ltd.

369 Peccadilly

London, WIN CBE

UK

五、称呼:Salutation

商业信函常用“Dear Sirs”或“Gentlemen”(敬启者),与封内名称和地址的内容间隔两行。直接写给某人时,可用“Dear Mr. xxx”.

六、事由或标题:Subject Line/Caption

通常以下划线标出事由,以“Re”或“Subject:”开头.

eg. Re: Sewing Machines

Subject: Our Contract No.92125.Your L/C No.91897

Sewing Machines

七、正文:Body of the letter

在事由或标题下空两行,开始正文。

八、结束语:Complementary Close

常与正文最后一行间隔2—3行,与称呼相呼应。

若以“Dear Sirs”为称呼,此处应用“Yours faithfully”;“Yours Sincerely”;“Yours truly”(谨上);以“Dear Mrs. xxx”为称呼,宜用“Sincerely”。如与收信人较熟悉,可使用“Best regards”或“Best wishes”(祝好)

九、签名:Signature

应用手签,避免使用图章。

十、附件:Enclosure

通常位于签名后第三行,以“Enclosure”或“ Enc”开头。

eg. Enclosure

Encs: Ⅰ Catalogue

Ⅰ Price list

十一、附本抄送:Carbon Copy

如有附本寄给他人,在附件后第三行,以“c.c.”开头,注明抄送单位。

eg.c.c. Mr. John Smith--ABC Co. (Sales Manage)

b.c.c.(秘密抄送,“b” means “blind”)Mr. Peter Hall--DEF Co. (Sales manage)

十二、附言:Postscript

写完信后若发现或想起还有事情要说,可在信末加附言,以“PS”或“NB”表示,

但正规信函应避免使用“附言”。

※信函格式:齐头式;缩行式;混合式。

篇4:商业感谢信函

我们随时乐意为您服务。

We are always pleased to serve you at any time.

如有机会为您服务, 我们将非常感谢。

We thank you for the opportunity to be of service to you.

同时, 请牢记我们最诚挚的心愿和为您服务的热望。

In the meantime, please be assured of our most cordial good wishes and of our desire to be of service.

请相信, 我们将非常感谢您能为我们 提供服务机会。

We wish to assure you that we appreciate an opportunity afforded us for service.

我们渴望为您服务。

We are anxious to be able to sever you.

(bodyoftheletter)

sincerelyyours,

arthurhardingmoore

篇5:商业信函怎么写

同其它信函一样,商业信函也是一种具有习惯格式的文体。商业信函通常由信封、信文及附件3部分构成。前两部分是必不可少的,而后者则需视具体情况而定。

1)信封

(1)信封的种类

信封有横式和竖式两种。用横式信封时,将收信人地址写在信封的上方;用竖式信封时,将收信人地址写在信封的右侧,如果位置颠倒了,就会导致投递错误,发信人寄出的信又会给投递回来。

(2)信封的内容

①收信人地址。用横式信封时,收信人地址居上书写;用竖式信封时居右书写。这部分内容包括:邮政编码,省、市(县)、城区、街道、门牌号码,以及单位全称和业务部门名称。收信人的地址要写得详细具体、准确工整。注意不要只写单位名称而不写详细地址,也不要简化单位名称,以免误投。

②收信人姓名。一般写在中间位置,字稍大。姓名后接写称呼等,如“同志收”、“先生启”。初次联系工作时,如不知对方姓名,或有时为避免因对方业务人员调动工作(或出差)而延误书信的处理,也可把具体业务部门作为收信人,如某厂“销售科收”等。

③寄信人地址及姓名。用横式信封时居下书写;用竖式信封时居左书写。

根据邮政部门的规定,邮票一般贴在横式信封的右上角或贴在竖式信封的左上角。

(3)国外信封书写格式。为了便于投递,对国外商业业务信函,应按国外的习惯格式书写,国外信封的书写格式与国内不同,而寄往使用英语的国家和地区的商业信函,其信封书写格式又分美式和英式两种:

①美式信封书写格式,一般是在信封左上角写寄信人的姓名与地址,姓名在上,地址在下;收信人的姓名和地址写在信封的.居中偏右位置,包括:收信人的称谓(先生、女士、经理等)和收信人的名、姓、门牌号码和路名、市名、州名、邮政编码和国名。

邮票一般贴在信封右上角,航空标志或贴或写在邮票下方。

②英式信封书写格式,一般是将寄信人的姓名和地址写在信封的左下角,航空标志或贴或印在信封的左上角;收信人的姓名与地址写在信封的居中位置,邮票也贴在信封的右上角。注意在写信封上的姓名、地址时,美国习惯一般都采用齐头式,就是每一行左面都取齐。英式写法则多采用缩进式,即每行逐次向右缩进。

③为投递方便,信封上(可在信封左上角或右下角)还标注有关投递事项,常见的有:

1)航空(By Air-Mail);

2)挂号(Registered,或Reg;Regd.);

3)快递邮件(Express);

4)包裹邮件(Parcel Post);

5)印刷品(Printed Matter);

6)样品(Sample);

7)商业文件(Commercial Papers);

8)密函(Confidentia1);

9)亲启,私人信(Private);

10)赠品(With Compliments);

11)如无法投递,请退某处(1fimdelivered,please re-turn to......);

12)保护退还邮费(Return Postage(Guaranteed);

13)留存邮局(Post Restitute/Care Postmaster);

14)无商品价值样品(Sample(s) of no commercial Value)。

2)信文

信文又称信笺。它记载商业业务的具体事宜,是商业信函的核心部分。信文内容多种多样,其表达既灵活,又有一定的格式。一般分为开头、正文、结尾和署名4个部分。

3)附件

商业信函常见的附件有报价单、产品介绍或说明书、订购合同、发货通知单、产品质量检验书等,用以证实信文所写的各种论点,或作为商业业务往来的确认手续。

篇6:“订房间”的商业信函

关于“订房间”的商业信函

我们想为我们的出口销售部经理阿兰・曼孔预订一个有洗澡间的单人房间,时间是9月21日至10月2日。您知道,我们的'经理在伦敦通常都住伊斯特切期特饭店。

我们希望这个房间能有电话分机。这很重要。如果可能的话,我们希望这个房间能够俯瞰公园。

曼孔先生将有许多商务会议,因此需要一些接待设施。他希望在他逗留期间,您能为他留一间房间作商务会议室之用。

曼孔先生将于9月21日上午到达,预备10月2日停晚离开。

我们希望您能函告我们这次房间预订的落实情况。请告诉我们全部费用,包括增值税和服务费。

我们期待着您的答复。

The Manager,

Eastchester Hotle,

Coveswater Road,

London, W3 8HY.

22nd, August, 19--

Dear Sirs,

I would like to book a single room with bath

from the 21st of September to the 2nd of October,

inclusive, for Alain Mancone, our Export Sales Manager.

As you know, our executives normally stay at the

Eastchester when in London.

We would like you to provide a room with a telephone

extension. This is essential. We would like a room

overlooking the park, if possible.

Mr. Mancone will need some reception facilities,

as he will have many business meetings. He would

like you to reserve a room for business meetings for

the duration of his stay.

Mr. Mancone will arrive on the morning of the 21st

September, and is intending to leave in the late

afternoon on the 2nd October.

We would like you to confirm this booking by return.

Please leg us know the full cost, including V.A.T.

and service charges.

We look forward to hearing from you

篇7:商业信函英语的

Dear _:

We appreciate your interest in submitting to us an idea or proposal relative to: _

Our firm receives many ideas, suggestions and proposals,and has many of its own projects under development。 Therefore,it is possible the idea or prooposal you plan to submit to us has been considered and/or may already be in the planning stages。

Nevertheless, we would be pleased to accept your idea or proposal for review, provided it is accompanied by this acknowledgement letter signed by you。

It is understood that:

1。 Samples or other submissions will be returned to the submittor only if return postage or freight is prepaid。

2。 The company accepts no resonsibility for casualty or loss to samples in our possession。

3。 The company can accept no responsibility for holding any information in confidence。

4。 The company shall pay compensation only in the event it, a) accepts the idea, b) has received the idea only from the submittor, and c) reaches agreement with the submittor as to terms and conditions。

If these terms are acceptable to you, please sign where indicated below and return together with your idea or proposal。

Very truly,

The foregoing terms and conditions are understood and acknowledged。

_______________________________ Submittor

篇8:日语商业信函的

《日语商业信函》分门别类讲明各类信函的格式、写法以及许多“套话”,并附有典型实例,实用性很强。书中有许多内容,是常识性的但也是基本的知识,是日语专业的学生应当掌握而在其他的课程中难以系统、完备地学到的。《日语商业信函》对于已经从事商贸工作的.日语工作者当然也是很有用的参考书。许多信函格式和行文方式、遣词造句,不仅适用于商贸信函,对一般日文书信的写作也是适用的。

目录

第一章 商用手纸の基本

第二章 正しぃ用字、用语の使ぃ方

第三章 决まリ文句

应用编

第四章 社交、仪礼文

第五章 社内文书

第六章 社外文书

附录

篇9:中文的商业信函格式

同其它信函一样,商业信函也是一种具有习惯格式的文体。商业信函通常由信封、信文及附件3部分构成。前两部分是必不可少的,而后者则需视具体情况而定。

1)信封

(1)信封的种类

信封有横式和竖式两种。用横式信封时,将收信人地址写在信封的上方;用竖式信封时,将收信人地址写在信封的右侧,如果位置颠倒了,就会导致投递错误,发信人寄出的信又会给投递回来。

(2)信封的内容

①收信人地址。用横式信封时,收信人地址居上书写;用竖式信封时居右书写。这部分内容包括:邮政编码,省、市(县)、城区、街道、门牌号码,以及单位全称和业务部门名称。收信人的地址要写得详细具体、准确工整。注意不要只写单位名称而不写详细地址,也不要简化单位名称,以免误投。

②收信人姓名。一般写在中间位置,字稍大。姓名后接写称呼等,如“同志收”、“先生启”。初次联系工作时,如不知对方姓名,或有时为避免因对方业务人员调动工作(或出差)而延误书信的处理,也可把具体业务部门作为收信人,如某厂“销售科收”等。

③寄信人地址及姓名。用横式信封时居下书写;用竖式信封时居左书写。

根据邮政部门的规定,邮票一般贴在横式信封的右上角或贴在竖式信封的左上角。

(3)国外信封书写格式。为了便于投递,对国外商业业务信函,应按国外的习惯格式书写,国外信封的书写格式与国内不同,而寄往使用英语的国家和地区的商业信函,其信封书写格式又分美式和英式两种:

①美式信封书写格式,一般是在信封左上角写寄信人的姓名与地址,姓名在上,地址在下;收信人的姓名和地址写在信封的.居中偏右位置,包括:收信人的称谓(先生、女士、经理等)和收信人的名、姓、门牌号码和路名、市名、州名、邮政编码和国名。

邮票一般贴在信封右上角,航空标志或贴或写在邮票下方。

篇10:商业信函 新年贺信

老开大哥:

新年好。

当年说好小弟我买你的期房是搭伙做生意。现在你把房价降的这么低也不事先打个招呼。小弟我很生气,后果很严重。凭什么期房的暴利你独吞,降价赔钱全是我房奴自已个承担?做生意哪有这样地道理?这个期房我决定不要了,不再和你搭伙了。

老开大嫂平日里对你那么刁蛮坐地不会同意,兄弟我也有苦衷,只能撕破脸,带着你弟媳,侄子侄女全家去占领售楼处,吃喝拉撒都由你管了。到时候政府大叔,法律大婶众乡亲们会站出来为我们这些弱势群体评这个理的。

别的解决办法不是没有,就看你上不上路了。只要大家都合适,还是有的商量的。

买卖不成仁义在,有机会我们还是可以再合作的。

小弟房奴敬上

篇11:商业信函的基本特点

关于商业信函的基本特点

灵活性强,便于选择

客户可以根据不同的目标顾客选择不同的商函内容,增强宣传的灵活性和针对性,可以提高宣传的`效果,同时客户可以自己选择投递的时间和数量。

针对性强,收效大

客户可以根据自身的需要,从邮政部门提供的名址信息库中有针对性地选择具体的目标对象范围,避免了宣传的盲目性。

阅读率高,覆盖面广

商业信函直接针对具体的目标单位(个人),用户可随时拆开邮件仔细阅读并保存,时效性强,同时客户可利用庞大的邮政网络,把商函发往全国各地,覆盖面广。

价格低廉、方便迅速

商业信函收费低廉,邮局提供广告设计、制作、邮件封装、寄发等一条龙服务,方便省事,随时可邮寄,不出门产品便可向全国推销。

信息量大,适用性强

商业信函作为信息载体,容纳信息量大,不受篇幅的限制,可装寄文字、图片或合同、订单等内容详尽、图文并茂的资料,便于收件单位(人)保存和参考,有的还可直接签约。

帐单邮简具有加强企业与用户联系的纽带作用,能及时地让用户掌握自己的帐务开支,明明白白消费;同时也能保证企业资金的及时回笼,是企业规范服务标准与国际接轨的重要举措。

篇12:商业英语信函写作词汇

商业英语信函写作词汇

(1)贵方来电、电传及传真

Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.

(2)贵方电话

Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.

(3)通知

Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (名词)

(Verb)(通知,告知)

To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).

(4)回信

An answer; A reply; A response. (名词)

(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one’s answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one’s letter.

(特此回信)

Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.

(等候回信)

To await an answer; To wait for an answer.

(收到回信)

To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.

(5)收讫,收到

(名词)Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)

(Verb)

To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).

篇13:对商业信函的“完整”要求

关于对商业信函的“完整”要求

要求书信的“完整”, 理由有三:

1. 一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的`可能性带来预期的效果;

2. 一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;

3. 一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);

4. 有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:

“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”

例如在定货的信中,必须明确说明

“需要什么商品”(What you want)

“何时需要” (When you need the goods)

“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)

“如何付款”(How payment will be mande)

如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)

篇14:商业信函的写作要求

商业信函的写作要求

商业信函不同于文学创作。文学作品忌显不忌隐,忌直不忌曲,而商业信函应清楚明确,不隐不曲。商业信函的写作要求是:

1)主题突出,观点明确

商业信函是为开展某项商业业务而写的,具有明显的目标。信文内容应紧紧围绕这一目标展开,不要涉及无关紧要的事情,以免冲淡主题;也不必象私人一般信函那样,写入问候、寒喧一类词语。向对方提出的问题要明确,回答对方的询问也要有针对性,不能答非所问,或故意绕弯子,回避要害。鉴于商业信函往来涉及经济责任,所谈事项必须观点明确,交待清楚。例如答复对方订货要求时,必须将供应商品的规格、性能、供货日期、价格与折扣条件、交货方式、经济责任等,一一交待清楚,切忌含混不清,以免日后纠纷。

2)面向对方?

为促进双方经销往来,信函应给对方一个好的印象。因此,在写信之前,要设身处地想一想:对方的需要:对方的处境、利益与困难;如何在互惠互利的前提下尽可能考虑对方的需求,还要考虑对方的地位、身份、专业知识、文化程度,接受能力等,使对方正确理解信中所谈内容。

态度诚恳是指信文内容应实事求是,不要夸夸其谈,弄虚作假。同时即使对方提出的要求不能接受,也应用委婉地语气加以解释,以求保持良好关系,不致损害以后的买卖来往。

3)实事求是,谦恭有礼

经商往来要求实事求是,遵守职业道德,维护企业与个人的信誉,不得蓄意欺骗对方或设下圈套诱使对方上钩,以谋求不正当利益。谦恭有礼不是仅说几句客套话,而是要尊重对方,讲究文明礼貌。例如,收到对方来函,应尽快给以答复,拖延回信的做法是不礼貌的。

4)结构严谨、首尾圆合

结构严谨,要做到这一点应在动笔之前,首先把所要写的内容有条不紊地组织起来,列成提纲或打草稿,以免结构松散,首尾脱节。

商业信函的特点是开门见山。可在信的开头直接进入主题而不落俗套。在信的结尾可提出各种希望等。

5)语气平和,用词准确

为了达到买卖往来的目的,注意写信的口吻与语气是很重要的。商业信函的.语气要平和,要平等相符,不得用命令或变相威胁的语气,要做到不卑不亢。

用词要准确,不要用一些晦涩的或易于引起歧义的词语。用词不当或不准确,常常会使对方引起误解,甚至被人利用而导致一方经济损失。例如提请对方供货时,不要用“大量”、“许多”一类词语,应具体说明数量。同样,报价不能笼统地说“合理价格”或“市场价格”,而应说明具体价格为多少,用何种货币,怎样结算,有没有各种附加收费,尽量避免使用“大约”、“左右”一类词语。答复对方的来信,最好说明那封来信的日期、内容、编号,不要笼统地说“来信收到”或“上月来信”等,因为来信可能不止一封。

此外,信文用字应规范化,还要正确使用标点符号。

6)清楚简洁,注意修辞

信文内容与形式都要做到清楚简洁。做生意讲求效率与节省时间。清楚简洁的书信最受欢迎。要避免使用长句冗词以及不必要的修辞词。

商业信函以实用为宗旨,它不象文学作品那样讲究修辞,但必要的修辞也是不可少的。不通顺或逻辑混乱的语句,就会影响意思的表达和信息的交流。

最后要养成寄信前至少检查一遍的习惯。除核实内容是否完整、事实是否准确外,还要检查语句是否有毛病,以及检查信件是否能为对方理解和接受,经过检查认为满意后,再签名寄出。

篇15:商业信函的5W7C原则

商业信函的5W7C原则

一封商业信函写得好不好,可以用5W和7C原则来检验,商业信函的写信原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration

实例

Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export License. As soon as we are informed of the number of the Export License we will open the L/C by cable.

关于你们四月九日函,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝,

请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

对商业信函的“完整”要求

1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;

2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;

3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);

4.有时,某些不显眼的`书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:

“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”

例如在定货的信中,必须明确说明

“需要什么商品”(What you want)

“何时需要” (When you need the goods)

“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)

“如何付款”(How payment will be mande)

如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)。

篇16:对商业信函的“完整”要求

对商业信函的“完整”要求

要求书信的“完整”, 理由有三:1. 一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的'可能性带来预期的效果;2. 一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;3. 一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);4. 有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。 一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”例如在定货的信中,必须明确说明“需要什么商品”(What you want)“何时需要” (When you need the goods)“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)“如何付款”(How payment will be mande)××敬上

篇17:英文商业信函写作结语部分

英文商业信函写作结语部分

●敬上

谨致问候

Yours (very) truly, *用于商业,

谨致问候

Sincerely yours, *稍带亲近的`感觉,用于商务信函或给朋友的信中。

谨致问候

Cordially, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中,

谨致问候

My best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。

谨致问候

With best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。

谨致问候

The very best to you, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。

谨致问候

Best wishes, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。

篇18:商业信函的7个“c”原则

写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration

实例:

Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.

信的本文汉译

关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

对商业信函的“完整”要求

要求书信的“完整”, 理由有三:

1.一封完整的书信比一封不完整的'书信,有更大的可能性带来预期的效果;

2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;

3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);

4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:

“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”

例如在定货的信中,必须明确说明

“需要什么商品”(What you want)

“何时需要” (When you need the goods)

“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)

“如何付款”(How payment will be mande)

如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)

篇19:英文商业信函写作正文部分

英文商业信函写作正文部分

●叙述事情

我们被告知……

We are told that……

我们从青木先生那儿了解到……

We understand from Mr. Aoki that……

我们察觉到……

We observed that……

We found out that……

We discovered that……

我们希望提醒贵方注意……

We would like to call your attention to…… *用于必须说出很严重的.事情时,

我们想利用这次的机会就……事提醒您。

May we take this occasion to remind you that…… *有礼貌但语气严厉。用于欠款到期不还等情况时。

May we take this opportunity to remind you that……

●转达希望

我们希望您能……

We hope that you will……

我们希望收到……

We hope to receive……

我对……很感兴趣,

We are interested in…… *适用于索取资料时。

我们渴望知道……

We would be interested to learn……

如果您能告诉我们……,我们将不胜感激。

We would appreciate it if you will let us know……

We would appreciate it if you would let us know……

We shall appreciate it if you would let us know……

我们能麻烦您将……寄给我们吗?

May we ask you to send us……?

相关专题 信函商业