《烧歌》温庭筠

Trista 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“Trista”参与投稿,下面是小编帮大家整理的《烧歌》温庭筠(共10篇),希望对大家的学习与工作有所帮助。

篇1:烧歌 温庭筠

,是一首五言排律诗,作者是唐代诗人温庭筠,这首诗揭露了统治阶级贪得无厌的反动本质,反映了广大人民的痛苦生活,下面是这首诗的原文以及翻译赏析~!

【原文】:

烧歌

作者:温庭筠

起来望南山,山火烧山田。

微红夕如灭,短焰复相连。

差差向岩石,冉冉凌青壁。

低随回风尽,远照檐茅赤。

邻翁能楚言,倚锸欲潸然。

自言楚越俗,烧畲为早田。

豆苗虫促促,篱上花当屋。

废栈豕归栏,广场鸡啄粟。

新年春雨晴,处处赛神声。

持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。

卜得山上卦,归来桑枣下。

吹火向白茅,腰镰映W蔗。

风驱槲叶烟,槲树连平山。

迸星拂霞外,飞烬落阶前。

仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。

谁知苍翠容,尽作官家税。

烧歌注音:

qǐ lái wàng nán shān ,shān huǒ shāo shān tián 。

wēi hóng xī rú miè ,duǎn yàn fù xiàng lián 。

chà chà xiàng yán shí ,rǎn rǎn líng qīng bì 。

dī suí huí fēng jìn ,yuǎn zhào yán máo chì 。

lín wēng néng chǔ yán ,yǐ chā yù shān rán 。

zì yán chǔ yuè sú ,shāo shē wéi zǎo tián 。

dòu miáo chóng cù cù ,lí shàng huā dāng wū 。

fèi zhàn shǐ guī lán ,guǎng chǎng jī zhuó sù 。

xīn nián chūn yǔ qíng ,chù chù sài shén shēng 。

chí qián jiù rén bo ,qiāo wǎ gé lín míng 。

bo dé shān shàng guà ,guī lái sāng zǎo xià 。

chuī huǒ xiàng bái máo ,yāo lián yìng chēng zhè 。

fēng qū hú yè yān ,hú shù lián píng shān 。

bèng xīng fú xiá wài ,fēi jìn luò jiē qián 。

yǎng miàn shēn fù tì ,yā niáng zhòu fēng suì 。

shuí zhī cāng cuì róng ,jìn zuò guān jiā shuì 。

烧歌翻译:

我站起身来望南山,山火正旺烧着山田。

久久余火如同熄灭,短短的火焰又相连。

参差不齐烧向山崖,渐渐烧向了青石坂,

低处风吹过火灭尽,高处照红了茅屋檐。

邻翁能说楚地的话,身靠铲锹想要泪下。

自己介绍楚越风俗,火烧草木耕种山田。

豆苗如同蜷缩的虫,篱上的花开堂屋前。

破烂木猪舍猪归栏,广场之上的鸡啄米。

新春的雨后放晴日,酬神赛会遍布乡间。

持钱去找人去占卜,敲瓦之声隔树林传。

卜得宜于种田的卦,桑枣之下细细话谈。

吹火烧白茅满山地,红色甘蔗映入腰镰。

风吹槲叶烟雾迷漫,棵棵槲树遍野满山。

火星飞起飞拂天外,飞灰落在台阶之前。

巫师大呼又打喷嚏,鸦娘前来祝贺丰年。

谁知丰年收获食物,却被官家全部拿完!

烧歌字词解释:

1.微红:指烧过之后剩下的余火。

2.短焰:因长草经初次大火焚烧殆尽,所以即使再烧起来也不能发出长的火苗,而只能发出短的火焰。复:又。

3.差(cī)差:火势蔓延,前后参差不齐。

4.冉冉:渐渐前进的样子。凌:升上。青壁:青色的石壁。

5.低:指南山的低处。回风:回旋的风。尽:火尽,火熄灭。

6.楚言:楚地方言,古代楚国面积广大,主要在长江中游地区及汉水流域,即今湖北、湖南、安徽诸省。后来,长江下游的吴、越也变成了它的领土。

7.倚:靠。插:同“锸”,即铲锹。潸(shān)然:流泪的'样子。

8.越:古有越国,在今浙江省北部一带。

9.烧畲(shē):一种种旱田的方法,其法是先放火烧去地面草木,使灰烬变为肥料,然后下种。这是一种在地广人稀的地方采用的一种较为粗放的耕种方式,又称“火耕”或“火种”。

10.虫促促:指豆苗长得如蜷缩的虫子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷缩的样子。

11.废栈:破木棚,这里指农家猪舍。豕:猪。栏:木栏,指猪舍。

12.赛神:酬神赛会,农村在举行酬神赛会时,往往敲锣打鼓,演唱文艺节目,酬神也娱人。

13.就人:到卜人处。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。

14.敲瓦:一种巫俗,敲碎瓦片,观察瓦的裂纹,以此定吉凶,称为“瓦卜”。

15.山上卦:适于上出种田的卦象。

16.白茅:草名,烧舍之时正是遍山白茅茂盛之时。

17.W(chēng):红色。

18.槲(hú):树名,一种落叶乔木,高二、三丈,叶大,倒卵形,长约四、五寸。槲叶冬天存留于枝上,第二年嫩芽发生时才脱落。

19.迸星:飞起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飞得高。

20.烬:物体燃烧后剩下的东西。

21.鸦娘:母鸦,古时一种迷信的说法:说乌鸦飞到人家是吉祥的预兆,预示丰年,白居易《和大觜乌》诗有“此鸟所止家,家产日夜牢,上以致寿考,下可宜田农”的诗句。咒:祝。

22.苍翠容:指获盛的农作物。

23.尽:全部。

烧歌赏析:

这首诗描写了作者目睹的南山烧畲的情况,并记录了邻舍老翁关于楚、越烧畲种田的介绍。从这些描写中,表现了农民劳动的辛勤,和农民的善良及对生活充满着希望。从这些描写中,更表现出官府剥削的严重,和官税的害人。诗人对农民的同情,对官府的怨恨也在这些描写之中表现出来。

这首诗由三部分组成。前八句是作者谈自己看到的南山烧畲的情况。这部分写得有声有色,烧畲的过程安待得清清楚楚。作者先写自己“起来”看见南山山火烧山田,再写山火似灭而复燃,并连成一片,又参差不齐地向山崖烧去,渐渐地烧向青色的石壁。最后写近处的山火随着一阵回风过后熄灭了,而远处的山火又卷起了赤色的火焰,并把茅崖照得通红。这一部分与第二部分可以互相补充,互相印证。

从第九句到第三十句是这首诗的第二部分。这一部分通过邻舍老翁的口介绍了楚、越烧奢种田的情况。这位老翁还没等发言,就“倚插泪淆然”,可见在这位老翁的心里有着深深的痛苦,这就为最后揭露官府的重税奠定了伏笔。接下去,诗文没有谈这位老翁如何痛苦,也没有直接交待这位老翁“欲潸然”的原因,而是大写特写农民烧奋种田的盛况。这些农民在“新年春雨晴”的时侯举行酬神赛会,求神问卜,得到了宜于种田的吉卦。他们在桑树枣树之下商量种田事宜,又放火烧山,挥镰割草,种得“豆苗虫促促,篱上花当屋”,他们养猪养鸡,辛勤劳动,他们迎来了一年的丰收。如果诗文到此为止,如果这首诗没有老翁“欲潜然”的描写,人们会把这首诗与一般描写“农家乐”的诗混为一谈。

这首诗的可贵之处是第三部分。第三部分仅两句诗:“谁知苍翠容,尽作官泉税。”原来,农民们为之贼出辛勤劳动并寄以莫大希望的“苍翠容”,竟然全部被统治阶级以“官家税”的形式抢走了,农民从一年的丰收中什么也没有得到。这就是这位老翁“欲潜然”的原因,也是诗人作诗的真正意图。诗人在这首诗的第二部分大写特写农民的辛勤是为了揭露唐代统治者对农民的掠夺乡大写特写农民的希望是为了指出是官府的重锐使农民的希望破灭。

如上所述,这首诗结构新颖,诗文波澜起伏,情节曲折多变化。诗人先写自己所见,再写自己所闻,所见与所闻互相补充,最后两句篇末点题,说出诗人作诗的真正用意。其次,这首诗有叙述有描写,描写与叙述紧密结合。这首诗较多的是叙述性语言,这些叙述性的语言清楚地交待了烧舍种田的过程,使全诗层次分明,内容充实。这些叙述性的语言是全诗的骨干。这首诗也有不少描写,这些描写使这首诗形象生动。“豆苗虫促促,篱上花当屋”,“废栈豕归栏,广场鸡啄粟”,篱笆上,堂屋前,苗茁壮,花鲜艳,猪归栏,鸡啄米,写得火火有生气,这是人们辛勤劳动的成果,这中间寄托着农民的希望,也写出了农民对生活的热爱。“风驱槲叶烟,槲树连平山”,“迸星拂霞外,飞烬落阶前”,写出了满山槲树叶,遍地烧山烟,火星飞天外,灰烬落阶前的情景。这里既突出了烧畲种田的壮观景象,又突出了景物多变化的持点。再其次,这首诗的语言灵活多变化,骄散并用。诗中有不少句子对仗工整

篇2:《烧歌》温庭筠

《烧歌》温庭筠

温庭筠的《烧歌》全诗语言质朴形象,极富生活气息。

烧歌

作者:唐·温庭筠

起来望南山,山火烧山田。

微红夕如灭1,短焰复相连2。

差差向岩石3,冉冉凌青壁4。

低随回风尽5,远照檐茅赤。

邻翁能楚言6,倚锸欲潸然7。

自言楚越俗8,烧畲为早田9。

豆苗虫促促10,篱上花当屋。

废栈豕归栏11,广场鸡啄粟。

新年春雨晴,处处赛神声12。

持钱就人卜13,敲瓦隔林鸣14。

卜得山上卦15,归来桑枣下。

吹火向白茅16,腰镰映赪蔗17。

风驱槲叶烟18,槲树连平山。

迸星拂霞外19,飞烬落阶前20。

仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁21。

谁知苍翠容22,尽作官家税23。

【注释】

微红:指烧过之后剩下的余火。

短焰:因长草经初次大火焚烧殆尽,所以即使再烧起来也不能发出长的火苗,而只能发出短的火焰。复:又。

差(cī)差:火势蔓延,前后参差不齐。

冉冉:渐渐前进的样子。凌:升上。青壁:青色的石壁。

低:指南山的低处。回风:回旋的风。尽:火尽,火熄灭。

楚言:楚地方言,古代楚国面积广大,主要在长江中游地区及汉水流域,即今湖北、湖南、安徽诸省。后来,长江下游的吴、越也变成了它的领土。

倚:靠。插:同“锸”,即铲锹。潸(shān)然:流泪的样子。

越:古有越国,在今浙江省北部一带。

烧畲(shē):一种种旱田的方法,其法是先放火烧去地面草木,使灰烬变为肥料,然后下种。这是一种在地广人稀的地方采用的一种较为粗放的耕种方式,又称“火耕”或“火种”。

虫促促:指豆苗长得如蜷缩的虫子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷缩的样子。

废栈:破木棚,这里指农家猪舍。豕:猪。栏:木栏,指猪舍。

赛神:酬神赛会,农村在举行酬神赛会时,往往敲锣打鼓,演唱文艺节目,酬神也娱人。

就人:到卜人处。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。

敲瓦:一种巫俗,敲碎瓦片,观察瓦的裂纹,以此定吉凶,称为“瓦卜”。

山上卦:适于上出种田的卦象。

白茅:草名,烧舍之时正是遍山白茅茂盛之时。

赪(chēng):红色。

槲(hú):树名,一种落叶乔木,高二、三丈,叶大,倒卵形,长约四、五寸。槲叶冬天存留于枝上,第二年嫩芽发生时才脱落。

迸星:飞起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飞得高。

烬:物体燃烧后剩下的东西。

鸦娘:母鸦,古时一种迷信的`说法:说乌鸦飞到人家是吉祥的预兆,预示丰年,白居易《和大觜乌》诗有“此鸟所止家,家产日夜牢,上以致寿考,下可宜田农”的诗句。咒:祝。

苍翠容:指获盛的农作物。

尽:全部。

【白话译文】

我站起身来望南山,山火正旺烧着山田。

久久余火如同熄灭,短短的火焰又相连。

参差不齐烧向山崖,渐渐烧向了青石坂,

低处风吹过火灭尽,高处照红了茅屋檐。

邻翁能说楚地的话,身靠铲锹想要泪下。

自己介绍楚越风俗,火烧草木耕种山田。

豆苗如同蜷缩的虫,篱上的花开堂屋前。

破烂木猪舍猪归栏,广场之上的鸡啄米。

新春的雨后放晴日,酬神赛会遍布乡间。

持钱去找人去占卜,敲瓦之声隔树林传。

卜得宜于种田的卦,桑枣之下细细话谈。

吹火烧白茅满山地,红色甘蔗映入腰镰。

篇3:烧歌,烧歌温庭筠,烧歌的意思,烧歌赏析

烧歌,烧歌温庭筠,烧歌的意思,烧歌赏析 -诗词大全

烧歌

作者:温庭筠  朝代:唐  体裁:五古   起来望南山,山火烧山田。微红夕如灭,短焰复相连。

差差向岩石,冉冉凌青壁。低随回风尽,远照檐茅赤。

邻翁能楚言,倚插欲潸然。自言楚越俗,烧为早田。

豆苗虫促促,篱上花当屋。废栈豕归栏,广场鸡啄粟。

新年春雨晴,处处赛神声。持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。

卜得山上卦,归来桑枣下。吹火向白茅,腰镰映W蔗。

风驱槲叶烟,槲树连平山。迸星拂霞外,飞烬落阶前。

仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。谁知苍翠容,尽作官家税。

篇4:《生禖屏风歌》温庭筠

作者:唐·温庭筠

玉墀暗接昆仑井,井上无人金索冷。

画壁阴森九子堂,阶前细月铺花影。

绣屏银鸭香蓊蒙,天上梦归花绕丛。

宜男漫作后庭草,不似樱桃千子红。

【注释】

①生禖:祈求生子之神。相传高辛氏之世,玄鸟遗卵,娥简吞之而生契,因以玄鸟为媒官,并为立祠,后变媒为禖,以神其事。见《礼记·月令》及郑注。

②昆仑井:《吕氏春秋·本味》:“水之美者,三危之露,昆仑之井。”

③九子堂:画有九子母神之画堂。相传祀九子母神可得子,见《荆楚岁时记》。

④细:全诗校:“一作碎。”

⑤银鸭:鸭形香炉。蓊蒙:盛郁貌。

⑥宜男草:萱草的别名,古时迷信,以为孕妇佩之则生男。见《风土记》。

【赏析】

温庭筠这首诗的用意,詹安泰先生有过很好的说明。他说:至于《生禖屏风歌》,更是以一般太子的典故来反映当时的现实。假如没有庄恪太子事,飞卿一定不会写这样的诗的。《汉书》中有东方朔作皇太子生禖屏风事,枚皋传有“与东方朔作《皇太子生赋》及《立皇子禖祝》”的说法,戾太子传也有“初,上年二十九乃得太子,甚喜,为立禖,使东方朔、枚皋作禖祝”的记载。飞卿正是借旧题来发挥新意的。诗中最后“宜男漫作后庭草,不似樱桃千子红”句,更十分明显地表露出他的用意:宜男之草竟不及樱桃之子,那就是指皇太子反不及其他诸子的怪事。总之,飞卿为庄恪太子所写的诗,有正面的,有侧面的,在温集中,和其他有关系的人物比较起来,还是占有相当分量的。可见这首诗是吊唁庄恪太子的。当与《庄恪太子挽歌词》并读。

诗八句,分作两段。前段四句,细玩诗意,是此诗当写于太子已死多时,所以字面上用的`是“玉墀暗”、“井无人”、“壁阴森”以及“碎月”等,都莫不是暗示太子永久已不在这里了。通过景物的描写,暗寓怜悯与追思之意。

“玉墀暗”,白玉的阶级,因长时间没有人走,也没有人来洒扫,落满了灰尘,所以显得黯然无色,失去了昔日的光洁。这三个字很富有引伸的意味,说明他过去是经常到东宫走动的。因为太习惯昔日之繁华了,是以这才陡地感到连台阶也较之过去为“暗”了。这“暗”是实情,也是作者心理的反映。仿佛这玉阶也和自己此时的心情一样:“黯然神伤”。这个“暗”,是带有作者感情色彩的。它既寓有人事变迁的感慨,复寄托着久久不能自已之友谊的伤感。此刻一来,顿感冷落。景与情会,故写下这样富有感情的诗。说他“用字精妙,下语镇纸”,从这里就可以看见。

昆仑井,不必泥求,以为一下从长安跑到了新疆、西藏。只不过是说太子宫中的水井而已。诗人为了使诗写得美,往往用高大、华美的东西来修饰。井是经常要汲水的,正因为东宫没有了人,所以长久也没有人到井边来汲水了,显得那井上辘轳的铁索也因失去了手的温泽而变冷了。这“冷”又是从感情中选炼出来的字眼。温庭筠几乎也扯进太子事件中而掉了脑袋的。他在事后还说过:“寒心畏厚诬”,则这“冷”的感觉亦即“寒心”,故实在不能当一般的修辞轻轻放过。他是以太子和自己的巨大的悲痛以及种种压力凝结而成的。更妙的是,他在这里说的是“玉墀暗接昆仑井”,着一“暗接”,使人想到的不仅是玉阶生尘,从玉阶到水井的路上,也长满了野草蒿蓬,茂盛得连路都看不见了,因而显得是和玉阶“暗接”了起来。常为人所践踏的路尚如此,则整个宫中其他之荒凉就更为可见。七个字,满目的苍凉,无限的感慨,不言而自见。太子之宫尚如此,给人的是一种衰败的不祥之兆,不能不感到为国家的前途而担心。这一联是东宫的外景。

“九子堂”是太子的住地。堂绘有九子母,“九子母”女神名,传说能祐人生子。《汉书·成帝纪》:“元帝在太子宫生甲观画堂。”颜师古注:“画堂画九子母。”是以九子堂即是画有九子母的太子宫。九子母原为九子魔母,即佛经中的鬼子母,传说生有五百子,逐日吞食王舍城中的童子,后经独觉佛点化,成为祐人生子之女神。然而壁画给人以阴森的感觉。因为太子不在了,堂内无烛(古时深殿,白日亦燃烛),帷幕又闲张而无人挂起,蛛网尘封,阒然无人,这都给人产生一种阴森的感觉。堂内物品甚多,然而独于此画才突出其阴森,这当然有点明太子住地之意。但诗人不是无所谓而发的,温庭筠与太子李永有极其深厚的友谊,太子永因其母也就是文宗的德妃失宠,晚年被新得意的贤妃杨氏暗害而死。继而是太子永暴死。则这里在飞卿心理上产生阴森的,恐怕还正是壁画上的食人子的九子魔母,更有宫廷内的血腥斗争的恐怖这一层在内。而温庭筠也是因与太子亲近而受到株连、压制的。要不是杨妃很快也被杀,文宗的弟弟武宗继位,温庭筠的世交李德裕执政,恐怕连温庭筠的性命也是难保的了。这就是他一旦见到九子母的壁画时,不能不在心理上感受到蒙在这母子头上的、这因荒凉而产生的、出于政治原因的阴森之恐怖。

他在太子堂前留连得太久了,出得门来,已是月上西墙,阶前的花影,在闲适的苏东坡看来,竟是如水荇空明,十分超然自适,虽然也可以说它是一种“凄美”。然而在温庭筠的眼里,这时月下花影,却是破碎的构不成美的意象。影随心生,说明他人出来了,而心情还没有从刚才阴森的意境中出来。所以这里的“细月”,一作“碎月”,也不要看成是一般的形容,而是他对于故人、家、国以及个人身世的混合的感觉。是凄凉而破碎的心理写照。

这四句诗,无一不带感情,使人读来也如同身临其境。没有真挚的爱是写不出这血泪的文字的。刘熙载说得好。他说:“余谓诗或寓义于情而义愈至,或寓情于景而情愈深。此亦《三百五篇》之遗意也。”

诗至此也就可以完了。然而诗人仿佛从刚才沉痛的心境中醒觉了似的。忽地想到了太子的生,“天上梦归”借用了汉刘邦与薄姬的故事,《汉书》载:“薄姬曰:‘昨夜梦苍龙据妾胸。’上曰:‘此贵征也,吾为汝成之。’遂幸,有身,生文帝。”“绣屏银鸭香蓊濛,天上梦归花绕丛”,写太子的生是在那样的一个温柔乡中,是天赐的宁馨儿,然而,曾几何时,其母被废,宜男花翻为后宫的贱草而被任意践踏了。只是可惜,文宗毕竟不是樱桃树,可以有成熟的“千子”任凭鸟们啄食,没了儿子,最后只好让位于五弟;虽非得已,毕竟还是孽由己作。贤明的太子死了,既然贤能不能得其位,甚至不能保全首领而让这些坏蛋如此猖獗下去,那么《后庭花》的歌声,也将会从这里兴起导致亡国的。最后这一段,看似与前段不相衔接,实际是为太子添上了光彩的一笔。从时间上说,是倒插入的,从思维来说,却正是逻辑的发展。前段是果,后段是因。现在许多电影,正是袭用了这种“闪回”的手法而使人最后完成思想的认识。

拓展阅读:《咏春幡》(作者:温庭筠)

咏春幡

作者:唐·温庭筠

闲庭见早梅,花影为谁栽。

碧烟随刃落,蝉鬓觉春来。

代郡嘶金勒,梵声悲镜台。

玉钗风不定,香步独徘徊。

【注释】

①春幡:春旗。古俗于立春日悬挂春幡,亦剪彩做成小幡插于头上、挂于树枝。

②栽:全诗校:“一作裁。”作裁是。

③宋之问《奉和立春日侍宴内出剪彩花应制》:“今年春色早,应是剪刀催。”

④代郡:秦汉郡名,治所在今河北蔚县西南。勒:马络头。有嚼口叫勒,无嚼口叫羁。代:全诗校:“一作戊。”

⑤梵声:诵经声。全诗校:“一作河阳。”镜台:《世说新语·假谲》载温峤娶从姑之女,以玉镜台一枚下聘。此镜台为温从刘琨北征所得。又《坛经》载神秀作偈曰:“身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,莫使有尘埃。”

篇5:《蒋侯神歌》温庭筠

作者:唐·温庭筠

楚神铁马金鸣珂,夜动蛟潭生素波。

商风刮水报西帝,庙前古树蟠白蛇。

吴王赤斧斫云阵,画堂列壁丛霜刃。

巫娥传意托悲丝,铎语琅琅理双鬓。

湘烟刷翠湘山斜,东方日出飞神鸦。

青云自有黑龙子,潘妃莫结丁香花。

篇6:《蒋侯神歌》温庭筠

①蒋侯神:蒋子文,汉末为秣陵(治所在今南京市)尉,追盗至钟山下,为盗所击,死而灵异。吴帝为立庙钟山,封之为蒋侯,改钟山曰蒋山。

②珂:马笼头上的装饰品。

③钟山北有一峰最高,顶有泉,泉西为黑龙潭,相传曾有龙出现。见《温飞卿诗集》曾益等注引《金陵志》。

④商风:西风。西帝:纬书谓天上分东、西、南、北、中五帝,西方为白帝,名招拒。

⑤白蛇:汉高祖行泽中,有大蛇当道,挥剑斩之,卧梦一老枢哭日:“吾子白帝子也,化为蛇当道,今为赤帝子斩之。”见《史记·高祖本纪》。

⑥吴王孙权属下有人见蒋子文,文嘱立庙,否则降灾,后果如所言。吴王惧,遂封文为中都侯,建庙堂。见干宝《搜神记》。赤斧:传说有仙人名赤斧者,毛发皆赤,手中持赤斧。见《列仙传》。斫:全诗校:“一作砍。”

⑦壁丛:全诗校:“一作戟排。”

⑧巫娥:巫山神女,亦用以泛指美女。铎:古乐器名,形如大铃。

⑨潘贵妃偏信蒋侯神,迎来人宫,昼夜祈福。见《南史·东昏侯纪》。丁香花:丁香花蕊合则成结,称丁香结,唐诗人多用来比喻愁思固结不解。

《蒋侯神歌》作者介绍

温庭筠(约8-866年),是唐代诗人,又是花间词派的重要作家之一。精通音律,词风浓绮艳丽,语言工炼,格调清俊,他的诗与李商隐齐名,有“温李”之称,但其成就无论从思想内容上还是艺术形式上来说,都不如李商隐。他当时与李商隐、段成式文笔齐名,号称“三十六体”。

温庭筠的先世温彦博虽是宰相,而温庭筠是温彦博的裔孙。可是,到了温庭筠的时候,其家世已衰微。温庭筠与令狐绹之子令狐滈友好,经常出入于相府。同时与段成式两家颇睦,互通诗文,辑为《汉上题襟集》,温庭筠遂将女儿嫁给了段成式之子段安节。

温庭筠诗风上承南唐梁、陈宫体的余风,下启花间派的艳体,是民间词转为文人词的重要标志。温庭筠作为词人的地位很高。他著有《握兰》、词集《金荃》二集,均已散亡,现存的《花间集》收集了66阕他的词作、列为篇首。温庭筠词风婉丽、情致含蕴、辞藻浓艳,今存310余首,后世词人如冯延巳、周邦彦、吴文英等多受他影响。

《蒋侯神歌》繁体对照

楚神鐵馬金鳴珂,夜動蛟潭生素波。

商風刮水報西帝,廟前古樹蟠白蛇。

吳王赤斧斫雲陣,畫堂列壁叢霜刃。

巫娥傳意托悲絲,铎語琅琅理雙鬓。

湘煙刷翠湘山斜,東方日出飛神鴉。

青雲自有黑龍子,潘妃莫結丁香花。

篇7:温庭筠《生禖屏风歌》

作者:唐·温庭筠

玉墀暗接昆仑井,井上无人金索冷。

画壁阴森九子堂,阶前细月铺花影。

绣屏银鸭香蓊蒙,天上梦归花绕丛。

宜男漫作后庭草,不似樱桃千子红。

【注释】

①生禖:祈求生子之神。相传高辛氏之世,玄鸟遗卵,娥简吞之而生契,因以玄鸟为媒官,并为立祠,后变媒为禖,以神其事。见《礼记·月令》及郑注。

②昆仑井:《吕氏春秋·本味》:“水之美者,三危之露,昆仑之井。”

③九子堂:画有九子母神之画堂。相传祀九子母神可得子,见《荆楚岁时记》。

④细:全诗校:“一作碎。”

⑤银鸭:鸭形香炉。蓊蒙:盛郁貌。

⑥宜男草:萱草的别名,古时迷信,以为孕妇佩之则生男。见《风土记》。

【赏析】

温庭筠这首诗的用意,詹安泰先生有过很好的说明。他说:至于《生禖屏风歌》,更是以一般太子的典故来反映当时的现实。假如没有庄恪太子事,飞卿一定不会写这样的诗的。《汉书》中有东方朔作皇太子生禖屏风事,枚皋传有“与东方朔作《皇太子生赋》及《立皇子禖祝》”的说法,戾太子传也有“初,上年二十九乃得太子,甚喜,为立禖,使东方朔、枚皋作禖祝”的记载。飞卿正是借旧题来发挥新意的。诗中最后“宜男漫作后庭草,不似樱桃千子红”句,更十分明显地表露出他的用意:宜男之草竟不及樱桃之子,那就是指皇太子反不及其他诸子的怪事。总之,飞卿为庄恪太子所写的诗,有正面的,有侧面的,在温集中,和其他有关系的人物比较起来,还是占有相当分量的。可见这首诗是吊唁庄恪太子的。当与《庄恪太子挽歌词》并读。

诗八句,分作两段。前段四句,细玩诗意,是此诗当写于太子已死多时,所以字面上用的是“玉墀暗”、“井无人”、“壁阴森”以及“碎月”等,都莫不是暗示太子永久已不在这里了。通过景物的描写,暗寓怜悯与追思之意。

“玉墀暗”,白玉的阶级,因长时间没有人走,也没有人来洒扫,落满了灰尘,所以显得黯然无色,失去了昔日的光洁。这三个字很富有引伸的意味,说明他过去是经常到东宫走动的。因为太习惯昔日之繁华了,是以这才陡地感到连台阶也较之过去为“暗”了。这“暗”是实情,也是作者心理的反映。仿佛这玉阶也和自己此时的心情一样:“黯然神伤”。这个“暗”,是带有作者感情色彩的。它既寓有人事变迁的感慨,复寄托着久久不能自已之友谊的伤感。此刻一来,顿感冷落。景与情会,故写下这样富有感情的诗。说他“用字精妙,下语镇纸”,从这里就可以看见。

昆仑井,不必泥求,以为一下从长安跑到了新疆、西藏。只不过是说太子宫中的水井而已。诗人为了使诗写得美,往往用高大、华美的东西来修饰。井是经常要汲水的,正因为东宫没有了人,所以长久也没有人到井边来汲水了,显得那井上辘轳的铁索也因失去了手的温泽而变冷了。这“冷”又是从感情中选炼出来的字眼。温庭筠几乎也扯进太子事件中而掉了脑袋的。他在事后还说过:“寒心畏厚诬”,则这“冷”的感觉亦即“寒心”,故实在不能当一般的修辞轻轻放过。他是以太子和自己的巨大的悲痛以及种种压力凝结而成的。更妙的是,他在这里说的是“玉墀暗接昆仑井”,着一“暗接”,使人想到的不仅是玉阶生尘,从玉阶到水井的路上,也长满了野草蒿蓬,茂盛得连路都看不见了,因而显得是和玉阶“暗接”了起来。常为人所践踏的路尚如此,则整个宫中其他之荒凉就更为可见。七个字,满目的苍凉,无限的感慨,不言而自见。太子之宫尚如此,给人的是一种衰败的不祥之兆,不能不感到为国家的前途而担心。这一联是东宫的外景。

“九子堂”是太子的住地。堂绘有九子母,“九子母”女神名,传说能祐人生子。《汉书·成帝纪》:“元帝在太子宫生甲观画堂。”颜师古注:“画堂画九子母。”是以九子堂即是画有九子母的太子宫。九子母原为九子魔母,即佛经中的鬼子母,传说生有五百子,逐日吞食王舍城中的童子,后经独觉佛点化,成为祐人生子之女神。然而壁画给人以阴森的感觉。因为太子不在了,堂内无烛(古时深殿,白日亦燃烛),帷幕又闲张而无人挂起,蛛网尘封,阒然无人,这都给人产生一种阴森的感觉。堂内物品甚多,然而独于此画才突出其阴森,这当然有点明太子住地之意。但诗人不是无所谓而发的,温庭筠与太子李永有极其深厚的友谊,太子永因其母也就是文宗的德妃失宠,晚年被新得意的贤妃杨氏暗害而死。继而是太子永暴死。则这里在飞卿心理上产生阴森的,恐怕还正是壁画上的食人子的九子魔母,更有宫廷内的血腥斗争的恐怖这一层在内。而温庭筠也是因与太子亲近而受到株连、压制的。要不是杨妃很快也被杀,文宗的弟弟武宗继位,温庭筠的世交李德裕执政,恐怕连温庭筠的`性命也是难保的了。这就是他一旦见到九子母的壁画时,不能不在心理上感受到蒙在这母子头上的、这因荒凉而产生的、出于政治原因的阴森之恐怖。

他在太子堂前留连得太久了,出得门来,已是月上西墙,阶前的花影,在闲适的苏东坡看来,竟是如水荇空明,十分超然自适,虽然也可以说它是一种“凄美”。然而在温庭筠的眼里,这时月下花影,却是破碎的构不成美的意象。影随心生,说明他人出来了,而心情还没有从刚才阴森的意境中出来。所以这里的“细月”,一作“碎月”,也不要看成是一般的形容,而是他对于故人、家、国以及个人身世的混合的感觉。是凄凉而破碎的心理写照。

这四句诗,无一不带感情,使人读来也如同身临其境。没有真挚的爱是写不出这血泪的文字的。刘熙载说得好。他说:“余谓诗或寓义于情而义愈至,或寓情于景而情愈深。此亦《三百五篇》之遗意也。”

诗至此也就可以完了。然而诗人仿佛从刚才沉痛的心境中醒觉了似的。忽地想到了太子的生,“天上梦归”借用了汉刘邦与薄姬的故事,《汉书》载:“薄姬曰:‘昨夜梦苍龙据妾胸。’上曰:‘此贵征也,吾为汝成之。’遂幸,有身,生文帝。”“绣屏银鸭香蓊濛,天上梦归花绕丛”,写太子的生是在那样的一个温柔乡中,是天赐的宁馨儿,然而,曾几何时,其母被废,宜男花翻为后宫的贱草而被任意践踏了。只是可惜,文宗毕竟不是樱桃树,可以有成熟的“千子”任凭鸟们啄食,没了儿子,最后只好让位于五弟;虽非得已,毕竟还是孽由己作。贤明的太子死了,既然贤能不能得其位,甚至不能保全首领而让这些坏蛋如此猖獗下去,那么《后庭花》的歌声,也将会从这里兴起导致亡国的。最后这一段,看似与前段不相衔接,实际是为太子添上了光彩的一笔。从时间上说,是倒插入的,从思维来说,却正是逻辑的发展。前段是果,后段是因。现在许多电影,正是袭用了这种“闪回”的手法而使人最后完成思想的认识。

拓展阅读:温庭筠【诗九首】

瑶瑟怨

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

赠少年

江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。

酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌。

咸阳值雨

咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。

还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

商山早行

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

送人东游

荒戍落黄叶,浩然离故关。

高风汉阳渡,初日郢门山。

江上几人在,天涯孤棹还。

何当重相见,尊酒慰离颜。

过陈琳墓

曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。

词客有灵应识我,霸才无主独怜君。

石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。

莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。

苏武庙

苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。

云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。

回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。

茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。

利州南渡

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

过五丈原

铁马云雕久绝尘,柳阴高压汉营春。

天晴杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。

下国卧龙空误主,中原逐鹿不因人。

象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。

篇8:温庭筠《苏小小歌》原文注释

苏小小歌

作者:唐·温庭筠

买莲莫破券,买酒莫解金。

酒里春容抱离恨,水中莲子怀芳心。

吴宫女儿腰似束,家在钱唐小江曲。

一自檀郎逐便风,门前春水年年绿。

篇9:温庭筠《苏小小歌》原文注释

①苏小小:钱塘名倡,南齐时人。古乐府有《苏小小歌》。

②莲:谐“怜”。破券:古代券(契据)常分为两半,各执其一以为凭证。北齐童谣:“千金买果园,中有芙蓉(谐“夫容”)树。破券不分明,莲子(谐“怜子”)随他去。”

③萧纲《赋得当垆》:“当垆设夜酒,宿舍解金鞍。”

④莲子:谐音“怜子”。《子夜四时歌》:“朝登凉台上,夕宿兰池里。乘风采芙蓉,夜夜得莲子。”

⑤吴宫:春秋吴王之宫殿。腰似束:楚宋玉《登徒子好色赋》:“腰如束素。”

⑥在:全诗校:“一作住。”

⑦檀郎:晋潘岳小字檀奴,姿仪秀美。后以檀郎为美男子的代称。便风:顺风。杨炯《梅花落》:“影随朝日远,香逐便风来。”

《苏小小歌》作者介绍

温庭筠(约8-866年),是唐代诗人,又是花间词派的重要作家之一。精通音律,词风浓绮艳丽,语言工炼,格调清俊,他的诗与李商隐齐名,有“温李”之称,但其成就无论从思想内容上还是艺术形式上来说,都不如李商隐。他当时与李商隐、段成式文笔齐名,号称“三十六体”。

温庭筠的先世温彦博虽是宰相,而温庭筠是温彦博的'裔孙。可是,到了温庭筠的时候,其家世已衰微。温庭筠与令狐绹之子令狐滈友好,经常出入于相府。同时与段成式两家颇睦,互通诗文,辑为《汉上题襟集》,温庭筠遂将女儿嫁给了段成式之子段安节。

温庭筠诗风上承南唐梁、陈宫体的余风,下启花间派的艳体,是民间词转为文人词的重要标志。温庭筠作为词人的地位很高。他著有《握兰》、词集《金荃》二集,均已散亡,现存的《花间集》收集了66阕他的词作、列为篇首。温庭筠词风婉丽、情致含蕴、辞藻浓艳,今存310余首,后世词人如冯延巳、周邦彦、吴文英等多受他影响。

《苏小小歌》繁体对照

卷576_8蘇小小歌溫庭筠

買蓮莫破券,買酒莫解金。

酒裏春容抱離恨,水中蓮子懷芳心。

吳宮女兒腰似束,家在錢唐小江曲。

壹自檀郎逐便風,門前春水年年綠。

篇10:文友串烧歌诗歌

文友串烧歌诗歌

“凤凰”飞过“青藤”

海风吹动“那朵白莲花做的云朵”

在这浪漫的“年头”里

我“韵雪伊梦”

这种心情

就是不会浪漫的人

也会任思绪“天上人间逍遥”飞扬

那飞舞的“阳光”

那“欣欣”竹影

那飘香的茉莉

就象天使

轻轻的一笑中

魅力无穷

真的.是这种感觉

午夜

咖啡中没有加糖

思念故人洒落东窗的话语

静听“草儿”戏“月”的声音

真想为你化做那漫天的流星雨

去留住那指间的岁月

这温柔的情愫

即使那时隐时现的“太阳”

那火边拒绝融化的冰块

都会融化在这黎明前的“雨风”中

去迎接那晴空万里的碧云天

“暖洋洋泪洋洋”

“今生无悔认识你”

告诉那一个“默默望冷月”的人

心儿依旧

不是这种感觉吗

干杯啊朋友

我们的快乐就源于这平淡的生活

心头的那份宁静

就象那“花开花落”

就象那摇曳的“深秋柳叶青”

莫问情归何处,“彼岸之花泪”

披上那小雨衣

捧起那起伏坚硬的海水

等待风雨中的“璀璨”彩虹

就象那“白色安琪儿”

在执着的寻找

寻找心中那片“幸福sarah”乐园

那姗姗来迟的“风中雨荷”

没有“笑飞天涯”

只有青山锁翠

没有暴风轰鸣

只有“淡描余音”

不去感受大雨中飞落的“小小叶”

只想领略那“月”光下的温柔

青青的“小菜”

雨后的“小小花”

云儿不散

雨儿不休

风吹云散“馨欣梦”

就在这水云间

就在这快乐的“青藤枝蔓”中

看那”绣帘轩窗伴西风”

听那“秋叶蝉儿”鸣

生命中的另一个缘

不会忍心让它擦肩而过

那种如水的柔情

即使再凶猛老虎

也会温顺在天涯地角中

“平常心观沧海”

只是愚者“心悦”

就象窗外的天是蓝的一样简单

就象走过冬日的暖阳一样清纯

这就是静夜中“玉儿”的心

相关专题 温庭筠烧歌