格林童话《夏娃的孩子们》

炭烤小肥羊 分享 时间: 收藏本文

【简介】感谢网友“炭烤小肥羊”参与投稿,下面是小编为大家整理的格林童话《夏娃的孩子们》(共9篇),如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!

篇1:格林童话《夏娃的孩子们》

【人物简介】

夏娃(为新教翻译,罗马天主教译作厄娃),根据《圣经》记载,上帝从亚当身上取下一根肋骨造成的女人,人类的袓先。二人住在伊甸园中,后来夏娃受蛇的哄诱,偷食了知善恶树所结的果,也让亚当食用,二人被上帝逐出伊甸园。

按照基督教,偷食禁果是人类原罪及一切其它罪恶的开端,而这一切又都是因为上帝给了人类以自由意志。犹太教文献《便西拉的字母》则记载第一个女人是莉莉丝。

亚当(希伯来语:אָדָם‎,希腊语:Ἀδὰμ,阿拉伯语:آدم‎):按照希伯来圣经的记载,是耶和华创造的第一个人类。是神按照自己的形象用尘土而造有灵的活人。神又用他的肋骨造了夏娃,成为他的妻子。二人住在完美的伊甸园里,修理看守耶和华的园子,并且管理全地和各样的动物。神告诉亚当“可以吃园中各样的果子,只是分别善恶树的果子是不可吃。”

后来亚当和夏娃违背神的命令,吃了善恶树的禁果,二人从此被逐出伊甸园。亚当活了九百三十岁死去。

篇2:格林童话:夏娃的孩子们

亚当和夏娃被赶出乐园后,被迫在贫瘠的土地上建造自己的家园,躬耕劳作,养家糊口,亚当种地,夏娃纺织。他们每年都会有一个孩子降临人世,但这些孩子都各不相同,有的漂亮,有的难看。

过了相当长的一段时间,上帝派了一名天使到人间,告诉他们自己将去看亚当全家。而夏娃呢,看到上帝如此宽厚仁慈,心情格外高兴,赶紧把房间打扫干净,饰以花朵,铺以花毯。然后她把孩子们引进来,他们全是那些漂亮的娃娃。

她给他们洗澡、梳头、穿衣,还教他们在上帝面前讲礼貌、懂规矩;学会在上帝面前彬彬有礼地鞠躬行礼,伸出双手谦虚谨慎地回答他提出的问题。

然而那些难看的孩子们却不让出来见人,一个被藏在干草下,一个躲在屋檐下,一个藏在草垛里,一个躲在壁炉中,一个藏在地窖里,一个躲在浴盆下,一个在酒桶下,一个在旧毛衣柜里,两个蒙在作衣服用的布料下,还有两个藏在夏娃做鞋用的皮革底下。

她刚准备就绪,就听到了一阵敲门声。亚当从门缝里往外望去,一看来者正是上帝,便赶紧恭恭敬敬地开门,把上帝请了进来。

上帝一进门就看见一排漂亮的娃娃在他面前又是鞠躬,又是伸手,又是下跪。于是上帝便开始赐福他们,他把手放在一个孩子的头上说:“你会成为一个统治四方的.国王。”

接着又对另一个说:“你会成为一个王子。”

“你会成为一个伯爵。”

“你会成为一个骑士。”

“你将成为一个贵族。”

“你将成为一个镇民。”

“你是个商人。”

“你是一名学者。”……

如此这般地把最好的祝福都给了那些漂亮的孩子们。

夏娃看到上帝是如此地仁慈宽厚,便想:“如果我把那些丑娃娃也带出来,上帝可能也会赐福他们呢!”于是她赶紧把那些孩子找出来,只见他们从草堆里、茅草丛中、壁炉里还有其它地方纷纷钻了出来,一个个又脏、又破、又丑。

上帝见了他们笑着说:“我会赐福这些孩子的。”他又把手放在第一个孩子的头上说:“你会成为一名农夫。”

“你会成为一名打鱼的。”

“你会成为一名铁匠。”

“你将是制革的。”

“你是一名织工。”

“你是一个鞋匠。”

“你是一个裁缝。”

“你是一名陶工。”

“你是一个赶车的。”

“你是一名海员。”

“你是一名信差。”

“你将有干不完的家务活。”……

夏娃听到这些赶紧说:“主啊!你的这些赏赐多么不公平!他们毕竟都是我的孩子,都是我把他们带到这个世界,你给予他们的恩赐应该相等才对呀!”

但上帝回答说:“夏娃你可不懂。这些孩子们将世世代代生息繁衍下去,应该是这样,必须是这样。如果他们都是皇亲国舅,那谁来种谷、打麦、磨面、做面包呢?谁又是铁匠、织工、木匠、苦力和裁缝呢?每个人都有他自己的位置,这样才能互帮互助,就像大家都是一个身体里的胁骨互相支持着彼此一样。”

夏娃忙说:“主啊,我错了,原谅我,请保佑我的孩子。”

篇3:夏娃的孩子们的故事

《夏娃的孩子们》讲了夏娃和亚当有许多孩子,有一天上帝要来了,夏娃把漂亮的孩子打扮得漂漂亮亮,把长得丑的孩子藏起来,不让他们见上帝,夏门站在门口迎接上帝。上帝给了漂亮的孩子每个人一道祝福。漂亮的孩子得到了最好的差事;又给难看的孩子一道祝福,脏兮兮的孩子得到了辛苦的差事。夏娃觉得上帝对孩子不公平。但是上帝希望大家应该互相支持,这样生活才会幸福,这个世界才会更加美好!

篇4:夏娃的孩子们的故事

《夏娃的孩子们》是《格林童话》中的一个故事,故事非常简单,却给我们留下深刻的印象 。上帝给每个孩子都分配了不同的工作,给了不同的祝福。偌大的世界的确需要各种各样不同的角色才能更精彩纷呈,需要各行各业的相互扶持才能更加美好。所以,看似不公平的分配,其实却是最好的分配。虽然看起来有些人分配到较好的工作,有些人分配到较差的工作,但是360行,行行出状元,只要付出勤劳努力,发挥自己的智慧,也能准确找到自己的位置,做到最好。

篇5:童话故事:夏娃的孩子们

亚当和夏娃被赶出乐园后,被迫在贫瘠的土地上建造自己的家园,躬耕劳作,养家糊口,亚当种地,夏娃纺织。他们每年都会有一个孩子降临人世,但这些孩子都各不相同,有的漂亮,有的难看。

过了相当长的一段时间,上帝派了一名天使到人间,告诉他们自己将去看亚当全家。而夏娃呢,看到上帝如此宽厚仁慈,心情格外高兴,赶紧把房间打扫干净,饰以花朵,铺以花毯。然后她把孩子们引进来,他们全是那些漂亮的娃娃。她给他们洗澡、梳头、穿衣,还教他们在上帝面前讲礼貌、懂规矩;学会在上帝面前彬彬有礼地鞠躬行礼,伸出双手谦虚谨慎地回答他提出的问题。然而那些难看的孩子们却不让出来见人,一个被藏在干草下,一个躲在屋檐下,一个藏在草垛里,一个躲在壁炉中,一个藏在地窖里,一个躲在浴盆下,一个在酒桶下,一个在旧毛衣柜里,两个蒙在作衣服用的'布料下,还有两个藏在夏娃做鞋用的皮革底下。

她刚准备就绪,就听到了一阵敲门声。亚当从门缝里往外望去,一看来者正是上帝,便赶紧恭恭敬敬地开门,把上帝请了进来。上帝一进门就看见一排漂亮的娃娃在他面前又是鞠躬,又是伸手,又是下跪。

于是上帝便开始赐福他们,他把手放在一个孩子的头上说:“你会成为一个统治四方的国王。”

接着又对另一个说:“你会成为一个王子。”

“你会成为一个伯爵。”

“你会成为一个骑士。”

“你将成为一个贵族。”

“你将成为一个镇民。”

“你是个商人。”

“你是一名学者。”

……

如此这般地把最好的祝福都给了那些漂亮的孩子们。夏娃看到上帝是如此地仁慈宽厚,便想:“如果我把那些丑娃娃也带出来,上帝可能也会赐福他们呢!”

于是她赶紧把那些孩子找出来,只见他们从草堆里、茅草丛中、壁炉里还有其它地方纷纷钻了出来,一个个又脏、又破、又丑。

上帝见了他们笑着说:“我会赐福这些孩子的。”

他又把手放在第一个孩子的头上说:“你会成为一名农夫。”

“你会成为一名打鱼的。”

“你会成为一名铁匠。”

“你将是制革的。”

“你是一名织工。”

“你是一个鞋匠。”

“你是一个裁缝。”

“你是一名陶工。”

“你是一个赶车的。”

“你是一名海员。”

“你是一名信差。”

“你将有干不完的家务活。”

……

夏娃听到这些赶紧说:“主啊!你的这些赏赐多么不公平!他们毕竟都是我的孩子,都是我把他们带到这个世界,你给予他们的恩赐应该相等才对呀!”

但上帝回答说:“夏娃你可不懂。这些孩子们将世世代代生息繁衍下去,应该是这样,必须是这样。如果他们都是皇亲国舅,那谁来种谷、打麦、磨面、做面包呢?谁又是铁匠、织工、木匠、苦力和裁缝呢?每个人都有他自己的位置,这样才能互帮互助,就像大家都是一个身体里的肋骨互相支持着彼此一样。”

夏娃忙说:“主啊,原谅我出口不逊吧,神佑我儿。”

《青蛙池塘》

有个女生,来到传说的青蛙池塘,世界每一种青蛙这里都有,女生很兴奋地问其中一只青蛙:“你是不是真的青蛙王子?”

青蛙点点头,说:“我就是青蛙王子。”

女生给了青蛙一个热吻,青蛙王子几乎窒息了。

女生看着青蛙王子,期待地问:“你怎么还没变成王子?”

青蛙喘着气,对女生说:“我是青蛙池塘里的王子,不是会变王子的青蛙。”

女生大叫:“恶心死了!”然后,就哭着跑走了。

青蛙不高兴地说:“我都没问她是不是真正的公主呢!”

【大道理】:家贫思良妻,国乱思忠臣。人们外表的美是有限的,想要维持长久的感情,只有内在的培养与心灵的升华,才是真实之道。

篇6:夏娃

夏娃(为新教翻译,罗马天主教译作厄娃,伊斯兰教译作哈娃),根据《圣经》记载,上帝从亚当身上取下一根肋骨造成的女人,人类的先。二人住在伊甸园中,后来夏娃受蛇的哄诱,偷食了知善恶树所结的果,也让亚当食用,二人被上帝逐出伊甸园。按照基督教,偷食禁果是人类原罪及一切其它罪恶的开端,而这一切又都是因为上帝给了人类以自由意志。犹太教文献便西拉的字母则记载第一个女人是莉莉斯。

目录人物来源《圣经》相关故事发现化石收缩展开人物来源

1《圣经》人物 “夏娃”Eve(英)n. KK: [i v] DJ: [i:v]在希伯来文中,与“生命”的字形相近,所以夏娃这个名称,与生存有关。创世记3 章20 记著:“亚当给他妻子起名叫夏娃,因为他是众生之母。”可知夏娃这个名字,是亚当为她起的,而这个名字,也有“众生之母”的意思。 夏娃是世界上第一个女人。在人类未犯罪之前,亚当称她为女人,在人类犯罪之后,亚当称她为夏娃。这里有什么特别呢?两个称呼,带出三方面的不同:第一、“女人”著重在夏娃的来源;而称呼“夏娃”,则暗示出她将成为众生之母的前路。第二、亚当称呼她为“女人”时,重点在带出她和男人性别的不同,而亚当称她为“夏娃”之后,强调的则是她个人的名字。第三、亚当称她为“女人”的时候,主要突出她和男人的关系,而亚当称她为“夏娃”以后,却突出了她和众生的关系。夏娃本是从亚当出来的,但以后所有的人类都从女人而出,所以夏娃称为“众生之母”是名副其实的。

《圣经》

《圣经》创世记二章 耶和华神将那人安置在伊甸园,使他修理看守。耶和华神吩咐他说:“园中各样树上的果子,你可以随意吃,只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”耶和华神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。”耶和华神用土所造成的野地各样走兽,和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫甚么。那人怎样叫各样的活物,那就是它的名字。 那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名,只是那人没有遇见配偶帮助他。耶和华神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。耶和华神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,领她到那人跟前。 那人说:“这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称她为‘女人’, 因为她是从男人身上取出来的。” 因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体。 当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。 耶和华神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说:“神岂是真说不许你们吃园中所有树上的果子吗?” 女人对蛇说:“园中树上的果子,我们可以吃; 惟有园当中那棵树上的果子,神曾说:‘你们不可吃,也不可摸,免得你们死。’” 蛇对女人说:“你们不一定死,因为神知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。” 于是,女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给她丈夫,她丈夫也吃了。 他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编做裙子。 天起了凉风,耶和华神在园中行走。那人和他妻子听见神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。 耶和华神呼唤那人,对他说:“你在哪里?” 他说:“我在园中听见你的声音,我就害怕,因为我赤身露体,我便藏了。”耶和华说:“谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?” 那人说:“你所赐给我、与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。”耶和华神对女人说:“你做的是甚么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”耶和华神对蛇说:“你既做了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚;你必用肚子行走,终身吃土。 我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。” 又对女人说:“我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。” 又对亚当说:“你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦,才能从地里得吃的。 地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。 你必汗流满面才得停止,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。” 后来,亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。 经文让我们清楚看见魔鬼引诱人的技俩: 第一,它是个别击破,等夏娃单独一个人的时候,向她进攻。 第二,它是引人靠近引诱。 第三、甜言蜜语,先打交道,暗示神的动机不好,自己才是为人著想。 第四、歪曲事实,攻击神的话,它更改神话语的内容,减轻神命令的严重性,把“不准吃园中分别善恶树的果子”,改为“园中所有树上的果子”,使你觉得差别不大,也讲得通。 第五,引发骄傲自我中心,能像神那样有智慧,知道善恶,多好! 第六,让你自动,魔鬼非常狡滑,它不逼你犯罪,却使你自动伸手摘果子,后果就由你自己担当了。 第七、作它工具,魔鬼引你犯罪了还不够,还要你去影响别人一同犯罪。真是可怕!人犯罪以后,很多事情都改变了:人本来是住在伊甸园的,却要被赶出去;神本使各样的树从地里长出来,人犯罪后却要自己耕种土地;工作本是神给人的恩典,人犯罪后却成了讨厌的苦差,更惨的,是夫妇的关系也改变了。亚当夏娃夫妇二人本天真无邪,彼此间没有隐藏,但人犯罪后,却为自己的本来面目感到羞耻,又以对方为耻。创世记3 章16 节记述了神对夏娃的宣判:“我必多多加增你怀胎的苦楚;你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫;你丈夫必管辖你。” 夏娃犯罪以后,神对她虽有刑罚,但也有应许,神对蛇说:“女人的后裔要伤你的头。”原文中此处的“后裔”乃是单数,有些圣经注释认为,女人的后裔所指的就是“童贞女马利亚的儿子耶稣。” 虽然人类历史上第一个男人和女人都很失败,将罪带来了世界,但是因着主耶稣的救赎与复活,我们已经从罪恶和咒诅中被解放出来。姊妹们也不必再为夏娃受的咒诅担心,正如提摩太前书2 章15节所说:“然而,女人若常存信心、爱心,又圣洁自守,就必在生产上得救。”

相关故事

伊甸园

上帝在东方造了一个伊甸园,并给里面配上了许多种活物。园中央有两棵树:生命树与智慧树。上帝造了亚当,让他去园中,告诉他说,除生命树和智慧树上的果子外,其他果子他都能吃。上帝派所有动物到亚当那里,亚当就给所有动物取名。之后,上帝就让亚当好好睡一觉。亚当睡觉的时候,上帝取下他的一根肋骨,用这根骨头造了夏娃,这样,亚当就不会孤单了。亚当和夏娃光着身体,很幸福地生活在伊甸园里,与上帝和谐相处。

蛇的诱惑

可是,所有动物中最邪恶的一种是蛇,蛇问夏娃,问她可否能吃任何想吃的果子。“那当然,”夏娃答道,“除开智慧树上的果子,我们想吃什么果子就吃什么果子。但智慧树上的果子,我们吃了便会死。”“才不会哩,”蛇说,“如果你们吃智慧树上的果子,就会发现善恶有别,这样就跟上帝是一样了。上帝就是因为这个理由而不让你们吃智慧树上的果子的。” 夏娃带着渴求看着那棵树,被那水灵灵的果子诱惑得受不了,因为那果子会使她聪明。最后,她再也忍受不了,就摘下一枚果子吃了。之后,她再摘一枚递给亚当,亚当也吃了。之后,他们彼此对望,意识到自己是裸体,也明白男女身体有别,就有了羞耻之意。他们急忙摘下一些无花果叶盖住身体。 天黑下来,有了凉意,他们听到上帝的声音,上帝来到了园中,他们就藏了起来,上帝看不见他们两个。可是,上帝喊亚当,问他在何处,为何藏起身来。亚当答道,他听到上帝的声音,但很害怕。上帝说:“如果你害怕,那一定是吃了我禁止你们吃的果子。” 亚当立即指着夏娃说:“是这女人让我吃那果子的。” “是的,”夏娃答道,“可是,诱惑和欺骗我的是那条蛇。”

惩戒

这样,上帝对蛇下了诅咒,并把亚当和夏娃赶出伊甸园,说:“既然你们已经知道了善恶,那就必须离开伊甸园了。如果你们留下来,那你们可能会去吃生命之树上的果子,那你们就会永远活下去了。这样的事情是我所不能允许的。”上帝就把他们赶到尘世里,咒骂他们,说从今往后,亚当必须累得满头冒汗才能活下去,夏娃必受分娩之苦。在伊甸园的东边,上帝派一个天使驻扎在那里,手拿冒火的宝剑,守住了伊甸园的入口,保卫着生命之树。 最后那条蛇被惩罚,上帝惩罚他以后永远只能用肚子走路。

造人

当初,神造天地万物,并用地上的尘土造人,将生气吹在那人的鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。 神将亚当安置在伊甸园,亚当做了园丁,园里的东西他可以随便吃,只有分辨善恶的果子不能吃,神骗他说那是禁果吃了会死。 亚当就在伊甸园生活,神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。” 神使他沉睡,他就睡了。于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。神就用亚当身上所取的肋骨,又造了一个人,给她起名叫夏娃。 神把她领到亚当面前,亚当看到夏娃就特别亲切,就要拥抱她。神对亚当说:“她是从男人身上取出来的,可以称她为‘女人’。” 因此,男人要与女人结合,成为一体。 当初,男人和女人没有什么区别。 在一起时间长了,就有了矛盾。女人嘴巧,男人总是占下风。 亚当就对神说:“那女人老欺负我哩。” 神说:“你没有嘴吗?” “可是她比我厉害啊。” 神没有办法,就又吹了一口气给亚当。 亚当就有了胡须和健壮的肌肉。 当他们再次争执时,亚当吹胡子瞪眼,一掌就把夏娃推倒在地。 夏娃哭着对神说; “亚当欺负我哩。” 神说:“你没有手吗?” “可是他的力气比我大啊。” 神又朝夏娃吹了口气。 夏娃就觉得心中有了点柔柔的东西。 当亚当再次举起巴掌时,夏娃用眼睛把心中那柔柔的东西射向亚当。 亚当的心酥了,亚当的手软了。 于是就有了男女的区别,男人常常用拳头说话,而女人则以柔克刚。 由于蛇的引诱,亚当和夏娃偷吃了禁果。神把他们赶出伊甸园。

搬家

夏娃用“酒瓶椰树”的叶子做成拖撬,总共有十来件行李,有昨天晚上没有吃完的西瓜,今天早上孔雀送的羽毛,以及去年春天截下的一段头发,第一次碰到亚当时她所倚着的那棵柳树的树皮……当然,可怜的亚当只好咬着牙使劲拖着这些七零八碎的东西。 夏娃很快乐,一边走一边还编了一首歌,叫做《快乐的搬家之晨》。她分配给亚当的是男低音,但亚当只顾“哼嗨”,一句也唱不出来,后世文人讨论艺术起源有“劳动说”和“娱乐说”,两派拼得你死我活,他们做梦也没想到,艺术是当时正在劳动的亚当和正在娱乐的夏娃共同发明的。 “就住在这里吧?” 亚当懒,看见就近有一个山洞,就要定居下来。 “不行,不行,”夏娃天杀似的叫起来,“我要找有河的地方!” “洞里也有水,不正在往下滴吗?” “胡说,我说要河就是要河,我们说好的,男主外,女主内,搬家的事你得听我的。” “我真不懂为什么一定得住在河边?”亚当咕咕哝哝地说,“反正做人又不需要天天洗澡。” “我说要住,”夏娃坚持道,“至少可以省下买镜子的钱。” 亚当不作声了――人类文化因此便在两河流域展开。

文明

亚当和夏娃刚住定,夏娃就通知亚当说: “我已经决定要过文明生活了。” “什么叫文明?” “唔――文明很难解释。” “举例言之呢?” “譬如说,园子里只剩一块石头的'时候,男人要让给女人。” “这不算什么,我坐地上就是了,还有呢?” “吃饭以前要洗手,喝汤的时候不准出声。” “这讨厌多了。还有呢?” “还有,太太走到门口,丈夫要先开门;太太要穿衣服,先生得提袖子;要常常送花给太太。” “要花,你不会自己去摘?” “那就不叫文明生活了。” “我不要过文明生活。” “男主外,女主内,这是我们讲好的,”夏娃又操起老调子,“你外出打猎的时候,过不过文明生活随你,但在家里非得过文明生活不可。” “我不过文明生活!” “非过不可!”夏娃恶狠狠地瞪了亚当一眼,转过头去大叫道,“儿子,出来!” “你叫谁?” “儿子,我生的儿子!” “你只是生一个‘人’罢了,什么儿子不儿子的。” “我生的‘人’就叫‘儿子’,或者叫‘女儿’,儿子生的就叫‘孙子’,孙子的太太叫‘孙媳妇’。” “这又是什么新规定?” “这就是文明生活――文明生活必须把辞令搞得复杂,而且,文明要有很多亲戚。” 亚当正想提出抗议,他们的儿子缠了一块尿布应声跑了出来。 “好儿子,你说,”亚当先发制人,“你赞成爸爸,还是赞成妈妈?” 那傻小子因为还没有学会说“爸爸”,所以立刻挺利落地说了句“妈妈”。 “你看,你看,你还有什么好讲的?投票的结果,我们以绝对多数的票通过了!过文明生活是大多数的决议――这就叫‘民主制度’。哎呀,民主制度你大概一时还听不懂,反正也是文明生活的一部分就是啦!” 亚当当时饿昏了,只想吃一块生烤牛排,一嘴不能两用,只得由夏娃去了。 人类文明便是如此产生的。

解析

《圣经》里的亚当和夏娃的故事,讲的是分离与失落的故事。我们不妨相信这是一件真事;我们不妨将这个故事看做是一种道德范式;我们不妨可以在其中看到一种寓言,那就是人在出生的时候就脱离了母体。这件事情在许多层面来说都是真实的,但是,这个故事教导我们的许多重要的事情之一,便是说我们不可能永远留在天堂里,我们必须承担起世俗生活的重担。亚当和夏娃被赶出伊甸园的故事,就是最典型的离家远行故事。

发现化石

发现化石在20世纪,人类先后发现了许多远祖化石,其中,绝大部分都是出自非洲,难道非洲是人类祖先最初的住所吗?在经过1个世纪以后,人类发现了更多的化石。,一个科学家顶着60度的高温来到了非洲草原地区,发现了一个大约在160万到400万年之间16岁男孩的头盖骨化石,从此,震惊了世界,人类不得不承认非洲才是人类的祖先最初发祥的地方,科学家根据众多的头盖古化石推测,在距今600万-800万年前非洲开始出现猿人。而这种猿人是由非洲3种猿其中的一种进化而来的,而这种猿因为基因突变走上了人类的道路,最初,这种猿只不过能站立行走。而这个特点让它们生存更容易些,经过几百万年,这种猿演化成了猿人,这时,正好是地球90万年的冰河时期,原本温暖的非洲在冰河时期变得更冷,在草木枯竭的情况下,一大部分非洲人开始进行迁徙,历经几百年,非洲人沿着亚洲和欧洲迁徙到了温暖的地方,形成了人类文明,而非洲大草原也是因为冰河时期才形成的。 人类祖先 2人类祖先 谁才是人类的先祖夏娃呢? 据科学家了解,人类是由猿进化而来的,而人类发祥地亚洲、非洲和欧洲哪里才是人类文明的最初发祥地呢?

篇7:夏娃的散文

我开始决意为夏娃写点什么了,是在我最后一次向她忏悔之后。她依旧是毫不放在心上的语调,让我不知所措。就是这样一个女孩,曾如此冲击了我初开的情扉。一个我永远也不敢直面的女孩了,我决意为她纪念一下。

那是早在我认识小瓶子之前的高二。刚刚摆脱理科羁绊而饱尝分班喜悦的我,在老师首次排座位时,就阴差阳错地坐在了一个女孩的背后。从那天起她有了一个我专用的名字:夏娃。当时的我还不满15岁——正发育的年龄吧,没想那么多。只是因为由第一排一下调到教室中间而不必再忍受恩师们的喋喋不休而沾沾自喜。

每天依旧沉浸在疯狂的玩耍和随意的写作中。我时时洋洋得意地拿出自己的各种作品在班中炫耀。那真是个培养坏习惯的年代,真实个毫不引以为耻反而山鸡舞镜的年代。尽管生活中依旧充满着种种不顺,然而乐观的我却开始无暇于那些琐事了。直到我开始很用心地为一个人写诗,直到老师和同学们开始旁敲侧击起我的感情问题。

我迷茫了好一阵,静静地审视着我和夏娃之间的距离。才忽然发现我们真的已经走的太近了。一种不能轻易分开的距离,人生中第一次有了很异样的感觉。夏娃却只用深深的眼神注视我,用浅浅的笑容迎接我。

因为一直坐在一起,我没觉察出自己感情的质变。尽管和她相处的一年,经历了那么多的曲折,我的成绩还是从全年级200多名爬升到年级前三;尽管我们所处的大环境也并不好。可老师终于在一次考试后断然将我们调开。中间只多了一排人,可对我们来说,却是咫尺天涯。在那段日子里,我整个人灰暗得很,脾气也开始暴躁了许多,常常将班中闹得人仰马翻,自己尴尬至极。而夏娃却依然用她深深的眼神看着我,淡淡地笑:“在新环境要学会适应,让我们一起努力吧。”每每望去她秀气的背影,我就陷入一团混乱的思绪无法自拔。我却只能以密友的身份疯狂地写诗给她。那时候真真切切地体会着泰戈尔的诗句:“世界上最远的距离,不是天涯海角,而是我在你身边,你却不知道我爱你。”

交往越来越深,情感就越来越自私。当又一个女孩“无意”闯入了我们的二人世界时,这种美好的平衡被打破了。再也没有了她带着淡淡的笑容读我诗歌的幸福,我的写作也再没摆脱掉自始形成的种种忧郁。

好大喜功的.我天生的任性在涉入情场的第一天就浮出水面。夏瓦整整一下午的哭泣忽然使我意识到自己犯下了永远无法弥补的错误——我选择了另一个女孩,她咄咄逼人的气势让我忘记了一切——四十天后一个阴霾的下午,这段饱含了痛苦的感情宣告结束。那天下了一天的大雪,包括她俩在内的大多数选择去踏雪,队伍浩浩荡荡地出发了。我心像死了一般,第一次冷得可怕。自己赌气地呆在教室和另一个很投机的女孩倾诉了一个下午。静静地回忆了四十天里和四十天之前的种种,心里开始为下一步盘算。

当天晚上,夏娃成为我的女朋友——我正式意义上的第一个女朋友。

然而校园恋情的青涩和不成熟让我们吃尽苦头:因为夏娃的随和,因为我的放任,我们的感情总时不时伴随着些无端的猜忌和挫折。(那段时光我学会了许多。用句不恰当的话就是为初涉情场的我积累了宝贵的经验和教训。)

我们的班当时差得要命,每个人心中都早早地做好了落榜的准备。毕业告别会上,气氛是一种特别的热闹。我和哥们在楼道里呆呆地立着,不无感伤:“我真像好好哭一场!”徐哥安慰我:“一切都会好起来的,你们毕了业还可以联系嘛!”可我心里明白,这种感情无根无基,毕业的那天就是它的祭日。透过窗子看着班里的喧嚣,我深深地叹了一口气。热闹是他们的,我什么都没有。

在县城高考结束的前夜,我和夏娃进行了第一次幽会,也是最后一次幽会。我们谁都清楚属于两个人的时间已经不多了。我们谈到了未来,谈到了许许多多仅存的美好记忆。分别时,我们谁都不愿说出再见两个字,任凭一路月辉斑斓,两个孤独的身影各奔西东。

一个月后,我们双双拒绝了专科的结局,分别在相距遥远的两所学校开始了复读。走的那天,我给了她一封长达12页的信。如今的我不知道自己蜕变成了什么,早记不清那封信的内容。想想自己曾经如此狂热地追逐一段感情,直到现在我还心跳不已。

实际上从我们离别的那一刻起,虽然谁也没提出分手,虽然依然有着偶尔的联系,可放任的我还是很快地将之抛于脑后,时间终于将我薄弱的意志消磨。很快地我结识了形形色色的人,曾经纯真的心灵也不知去向了何处。当我们在大学里重新开始联系的时候,夏娃的心依旧是那么的炽热,书信和电话里依旧充满了关切的亲密字眼。可我却早已不是从前的我了,一种“曾经沧海难为水”的感慨不时涌在心中。我欺骗了她。我真的好混!

早在我们还在一起的时候,夏娃就曾经说我是个来者不拒、处处留情的人,真的被她言中了。这种错误已无法弥补,夏娃成为我第一个对不起的女孩。

直到今天,我对她讲起什么来也是毫无顾忌。夏娃真的很了解我,她在我心中的地位依旧高不可攀。只是我一不敢再去面对旧日恋人,不敢再去涉足那段我曾深深相违的感情。自那以后,我也总是刻意躲避着与她相见的所有机会,我不敢再去迎接那个深深的眼神和浅浅的笑容了。

我们在断断续续坚持了四年后,宣告分手。

夏娃远去了,我却没有成为亚当。每当我想起夏娃的时候,心中依旧交织着复杂的感情。我不是什么情圣,我只是一个总在伤你的心却在你面前说“爱情来得太残忍”的坏男人;我只是一个总想成为亚当,却游弋在伊甸园之外的坏孩子。上帝啊,我愿等待你任何的惩罚。

“如果说不是老天要缘分把我捉弄,想到你我就不会那么心痛。”刀郎在苍凉地歌。我远远地站着,任都市的尘划落脸庞……

篇8:夏娃的后工业时代

夏娃的后工业时代

一个繁华韵寂灭 从灼热的煎熬中定型 钢铁在人类的意料之外 完成梦想 你的四周,有 盛着百年内心的饮品 在近乎氧气般澄明的'表情前 忠诚,于结构主义矗立的温柔里 钢铁的冰冷,溶液的炽热,地标式的烟囱,都已消失.火车停止了轰鸣,拉开时光的重金属大门,天空灰沉,鸽群掠过,可再也没有任何声音.

作 者:衣露申  作者单位: 刊 名:西部广播电视 英文刊名:XIBU GUANGBO DIANSHI 年,卷(期): “”(6) 分类号: 关键词: 

篇9:格林童话故事第:夏娃的孩子们Eve's various children

格林童话故事第174篇:夏娃的孩子们Eve's various children

亚当和夏娃被赶出乐园后,被迫在贫瘠的土地上建造自己的家园,躬耕劳作,养家糊口,亚当种地,夏娃纺织。 他们每年都会有一个孩子降临人世,但这些孩子都各不相同,有的漂亮,有的难看。 过了相当长的一段时间,上帝派了一名天使到人间,告诉他们自己将去看亚当全家。 而夏娃呢,看到上帝如此宽厚仁慈,心情格外高兴,赶紧把房间打扫干净,饰以花朵,铺以花毯。 然后她把孩子们引进来,他们全是那些漂亮的娃娃。 她给他们洗澡、梳头、穿衣,还教他们在上帝面前讲礼貌、懂规矩;学会在上帝面前彬彬有礼地鞠躬行礼,伸出双手谦虚谨慎地回答他提出的`问题。 然而那些难看的孩子们却不让出来见人,一个被藏在干草下,一个躲在屋檐下,一个藏在草垛里,一个躲在壁炉中,一个藏在地窖里,一个躲在浴盆下,一个在酒桶下,一个在旧毛衣柜里,两个蒙在作衣服用的布料下,还有两个藏在夏娃做鞋用的皮革底下。 她刚准备就绪,就听到了一阵敲门声。 亚当从门缝里往外望去,一看来者正是上帝,便赶紧恭恭敬敬地开门,把上帝请了进来。 上帝一进门就看见一排漂亮的娃娃在他面前又是鞠躬,又是伸手,又是下跪。 于是上帝便开始赐福他们,他把手放在一个孩子的头上说:“你会成为一个统治四方的国王。”接着又对另一个说:“你会成为一个王子。”“你会成为一个伯爵。”“你会成为一个骑士。”“你将成为一个贵族。”“你将成为一个镇民。”“你是个商人。”“你是一名学者。”……如此这般地把最好的祝福都给了那些漂亮的孩子们。 夏娃看到上帝是如此地仁慈宽厚,便想:“如果我把那些丑娃娃也带出来,上帝可能也会赐福他们呢!”于是她赶紧把那些孩子找出来,只见他们从草堆里、茅草丛中、壁炉里还有其它地方纷纷钻了出来,一个个又脏、又破、又丑。 上帝见了他们笑着说:“我会赐福这些孩子的。”他又把手放在第一个孩子的头上说:“你会成为一名农夫。”“你会成为一名打鱼的。”“你会成为一名铁匠。”“你将是制革的。”“你是一名织工。”“你是一个鞋匠。”“你是一个裁缝。”“你是一名陶工。”“你是一个赶车的。”“你是一名海员。”“你是一名信差。”“你将有干不完的家务活。”……。 夏娃听到这些赶紧说:“主啊!你的这些赏赐多么不公平!他们毕竟都是我的孩子,都是我把他们带到这个世界,你给予他们的恩赐应该相等才对呀!”但上帝回答说:“夏娃你可不懂。这些孩子们将世世代代生息繁衍下去,应该是这样,必须是这样。如果他们都是皇亲国舅,那谁来种谷、打麦、磨面、做面包呢?谁又是铁匠、织工、木匠、苦力和裁缝呢?每个人都有他自己的位置,这样才能互帮互助,就像大家都是一个身体里的胁骨互相支持着彼此一样。”夏娃忙说:“主啊,原谅我出口不逊吧,神佑我儿。”

夏娃的孩子们英文版:

Eve's various children

When Adam and Eve were driven out of Paradise, they were compelled to build a house for themselves on unfruitful ground, and eat their bread in the sweat of their brow. Adam dug up the land, and Eve span. Every year Eve brought a child into the world; but the children were unlike each other, some pretty, and some ugly. After a considerable time had gone by, God sent an angel to them, to announce that he was coming to inspect their household. Eve, delighted that the Lord should be so gracious, cleaned her house diligently, decked it with flowers, and strewed reeds on the floor. Then she brought in her children, but only the beautiful ones. She washed and bathed them, combed their hair, put clean raiment on them, and cautioned them to conduct themselves decorously and modestly in the presence of the Lord. They were to bow down before him civilly, hold out their hands, and to answer his questions modestly and sensibly. The ugly children were, however, not to let themselves be seen. One hid himself beneath the hay, another under the roof, a third in the straw, the fourth in the stove, the fifth in the cellar, the sixth under a tub, the seventh beneath the wine-cask, the eighth under an old fur cloak, the ninth and tenth beneath the cloth out of which she always made their clothes, and the eleventh and twelfth under the leather out of which she cut their shoes. She had scarcely got ready, before there was a knock at the house-door. Adam looked through a chink, and saw that it was the Lord. Adam opened the door respectfully, and the Heavenly Father entered. There, in a row, stood the pretty children, and bowed before him, held out their hands, and knelt down. The Lord, however, began to bless them, laid his hands on the first, and said, “Thou shalt be a powerful king;” and to the second, “Thou a prince,” to the third, “Thou a count,” to the fourth, “Thou a knight,” to the fifth, “Thou a nobleman,” to the sixth, “Thou a burgher,” to the seventh, “Thou a merchant,” to the eighth, “Thou a learned man.” He bestowed upon them also all his richest blessings. When Eve saw that the Lord was so mild and gracious, she thought, “I will bring hither my ill-favoured children also, it may be that he will bestow his blessing on them likewise.” So she ran and brought them out of the hay, the straw, the stove, and wherever else she had concealed them. Then came the whole coarse, dirty, shabby, sooty band. The Lord smiled, looked at them all, and said, “I will bless these also.” He laid his hands on the first, and said to him, “Thou shalt be a peasant,” to the second, “Thou a fisherman,” to the third, “Thou a smith,” to the fourth, “Thou a tanner,” to the fifth, “Thou a weaver,” to the sixth, Thou a shoemaker,“ to the seventh, ”Thou a tailor,“ to the eighth, ”Thou a potter,“ to the ninth, ”Thou a waggoner,“ to the tenth, ”Thou a sailor,“ to the eleventh, ”Thou an errand-boy,“ to the twelfth, ”Thou a scullion all the days of thy life.“

When Eve had heard all this she said, ”Lord, how unequally thou dividest thy gifts! After all they are all of them my children, whom I have brought into the world, thy favours should be given to all alike.“ But God answered, ”Eve, thou dost not understand. It is right and necessary that the entire world should be supplied from thy children; if they were all princes and lords, who would grow corn, thresh it, grind and bake it? Who would be blacksmiths, weavers, carpenters, masons, labourers, tailors and seamstresses? Each shall have his own place, so that one shall support the other, and all shall be fed like the limbs of one body.“ Then Eve answered, ”Ah, Lord, forgive me, I was too quick in speaking to thee. Have thy divine will with my children."

相关专题 格林童话孩子们